Aki Yashiro - 石狩挽歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aki Yashiro - 石狩挽歌




海猫が鳴くから ニシンが来ると
Когда селедка приходит из моря, кошка визжит.
赤い筒袖の やん衆がさわぐ
Группа людей с красными цуцусодэ (длинными рукавами) прикасается к нему.
雪に埋もれた 番屋の隅で
В углу бани, зарытой в снег.
わたしゃ夜通し 飯を炊く
Я буду варить рис всю ночь.
あれからニシンは どこへ行ったやら
Куда делась селедка?
破れた網は 問い刺し網か
Разорванная сеть - это жаберная сеть?
今じゃ浜辺で オンボロロ
Сейчас я на пляже.
オンボロボロロー
Наблюдал, оборванный.
沖を通るは 笠戸丸
Касадо Мару бежит через океан.
わたしゃ涙で ニシン曇りの 空を見る
Я со слезами смотрю на затянутое селедкой небо.
燃えろ篝火 朝里の浜に
Гори, кагариби, на берегу Асари.
海は銀色 ニシンの色よ
Море цвета серебристой селедки.
ソーラン節に 頬そめながら
С его щекой в секции Сорана.
わたしゃ大漁の 網を曳く
Я натягиваю сеть большого улова.
あれからニシンは どこへ行ったやら
Куда делась селедка?
オタモイ岬の ニシン御殿も
Сельдяной дворец на мысе отамои
今じゃさびれて オンボロロ
Теперь он опустел.
オンボロボロロー
Наблюдал, оборванный.
かわらぬものは 古代文字
Это древний символ.
わたしゃ涙で 娘ざかりの 夢を見る
Мне снится моя дочь в слезах.






Attention! Feel free to leave feedback.