Lyrics and translation Aki Yashiro - 立ち呑み『小春』
ここは通天閣のお膝元
это
колено
цутэнкаку.
どこより人情のある町だよ
в
этом
городе
больше
человечности,
чем
где
бы
то
ни
было.
なっちゃん泣くな
べそ掻くな
не
плачь,
нацучан,
не
царапайся.
老舗じゃないけど立ち呑み「小春」
Это
не
давний
магазин,
но
это
стоячий
напиток
"Кохару".
女将もお客も苦労人
хозяйка
и
клиент
борются.
ボチボチやりな
ボチボチいこうや
気楽にやりな
Я
так
люблю
эту
игру
я
так
люблю
эту
игру
я
так
люблю
эту
игру
я
так
люблю
эту
игру
я
так
люблю
эту
игру
я
так
люблю
эту
игру
я
так
люблю
эту
игру
я
так
люблю
эту
игру
喋りたくないことがあるんだね
есть
кое-что,
о
чем
ты
не
хочешь
говорить.
お江戸で辛い目にあったのかい
тебе
было
тяжело
в
Эдо?
なっちゃん泣くな
べそ掻くな
не
плачь,
нацучан,
не
царапайся.
雀のお宿だ立ち呑み「小春」
Это
воробьиный
трактир,
стоячий
напиток
"Кохару".
チュンチュン騒いで夜が更ける
Чун,
Чун,
Чун,
Чун,
Чун,
Чун,
Чун,
Чун,
Чун,
Чун.
一緒に飲もう
一緒に歌おう
笑顔を見せろ
давай
выпьем
вместе,
давай
споем
вместе,
давай
улыбнемся
вместе,
давай
улыбнемся
вместе,
давай
споем
вместе,
давай
споем
вместе,
давай
споем
вместе,
давай
споем
вместе.
年が明けたらオレと笹持って
когда
наступит
Новый
год,
возьми
со
мной
листья
бамбука.
十日の戎(えべす)さん
一緒に行こ
эбесу,
пойдем
вместе.
なっちゃん泣くな
べそ掻くな
не
плачь,
нацучан,
не
царапайся.
世話焼きばかりの立ち呑み「小春」
"Кохару"
- это
стоячий
напиток,
который
только
заботится
о
нем.
今日から働け
この店で
начни
работать
сегодня
в
этом
магазине.
通ってやるぜ
通ってくるぜ
贅六(ぜいろく)誘い
я
прохожу
через
это,
я
прохожу
через
это,
я
прохожу
через
это,
я
прохожу
через
это,
я
прохожу
через
это,
я
прохожу
через
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 円 広志, もず 唱平, もず 唱平, 円 広志
Attention! Feel free to leave feedback.