Lyrics and translation Aki Yashiro - 終演~アンコールの前に~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終演~アンコールの前に~
Ending ~Before the Encore~
ENDINGの曲が
終ると
When
the
ENDING
song
ends,
幕が降り
沸き起こるアンコール
The
curtain
falls,
an
encore
breaks
out.
最後の曲まで
涙こらえて
Holding
back
tears
until
the
last
song,
唄い切った
私に
I
sang
my
heart
out.
アンコールの曲は
あの人が
The
song
for
the
encore,
he
『好きだよ』言った歌を選んだ
Chose
the
song
that
said,
'I
love
you.'
ありがとうを
心に刻み
Carving
'thank
you'
into
my
heart,
今から
あなたに唄うよ
I'll
sing
it
for
you
now.
愛を感じ合えた
月日に
On
the
days
we
shared
love,
一点の
曇りもない
There
wasn't
a
single
ただあなたを
失うことは
Cloudy
day.
But
losing
you
私にも
死ぬと言うこと
Is
like
death
for
me.
運命という引金で
引き裂かれた
Torn
apart
by
fate's
trigger
これが私の
愛の終り方
This
is
how
my
love
ends.
INTROが
流れ始めて
As
the
INTRO
begins
to
play,
幕が開き
唄い出すアンコール
The
curtain
opens
and
the
encore
starts.
流れでる
涙は拭かずに
Letting
the
tears
flow
freely,
きっと
唄い切るから
I'll
surely
sing
my
heart
out.
スポットライトの
真ん中に
In
the
center
of
the
spotlight,
あの人の
笑顔見える
I
can
see
your
smiling
face.
また私が
くじけないように
So
that
I
won't
give
up
いつまでも
見守っていて
You'll
always
watch
over
me.
人生の終演が来る
その日までは
Until
the
final
curtain
of
my
life
falls,
唄い続ける
あなたを想って
I'll
keep
singing,
thinking
of
you.
運命に今は流され
生きてゆくわ
For
now,
I'll
let
fate
guide
me;
それが私の
愛の築き方
That's
how
I
build
my
love.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 美樹克彦
Attention! Feel free to leave feedback.