Lyrics and translation Aki Yashiro - 舟唄 (2002バージョン)
お酒はぬるめの
燗(かん)がいい
Теплое
саке-это
хорошо.
肴(さかな)はあぶった
イカでいい
Жареные
кальмары
хороши
для
саканы
女は無口な
ひとがいい
женщина
должна
быть
спокойной.
灯りはぼんやり
灯(とも)りゃいい
свет
должен
быть
приглушенным.
しみじみ飲めば
しみじみと
если
ты
его
выпьешь,
он
станет
вкуснее.
想い出だけが
行き過ぎる
Только
воспоминания
заходят
слишком
далеко.
涙がポロリと
こぼれたら
если
прольются
слезы
...
歌いだすのさ
舟唄を
давайте
начнем
петь
funauta.
沖の鴎に深酒させてヨ
пусть
Чайки
у
берегов
пьют
глубоко.
いとしのあの娘(こ)とヨ
朝寝する
ダンチョネ
Танцуй,
чтобы
спать
утром
с
этой
дочерью
(этой)
слуги.
店には飾りがないがいい
в
магазине
нет
украшений.
窓から港が
見えりゃいい
хотел
бы
я
видеть
гавань
через
окно.
はやりの歌など
なくていい
не
нужно
петь.
時々霧笛(むてき)が
鳴ればいい
иногда
флейта
тумана
звучит
хорошо.
ほろほろ飲めば
ほろほろと
если
вы
пьете
это,
вы
пьете
это,
вы
пьете
это,
вы
пьете
это,
вы
пьете
это,
вы
пьете
это.
心がすすり
泣いている
Мое
сердце
рыдает.
あの頃あの娘を
思ったら
когда
я
тогда
думал
об
этой
девушке
...
歌いだすのさ
舟唄を
давайте
начнем
петь
funauta.
ぽつぽつ飲めば
ぽつぽつと
если
ты
пьешь,
пей,
пей,
пей,
пей,
пей,
пей,
пей,
пей,
пей,
пей,
пей,
пей.
未練が胸に
舞い戻る
Раскаяние
возвращается
в
грудь.
夜ふけてさびしくなったなら
если
тебе
одиноко
по
ночам
歌いだすのさ
舟唄を
давайте
начнем
петь
funauta.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 阿久 悠, 浜 圭介, 阿久 悠, 浜 圭介
Attention! Feel free to leave feedback.