Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舟唄 (LIVE IN QUEST)
Schifferlied (LIVE IN QUEST)
お酒はぬるめの
燗がいい
Sake
soll
lauwarm
sein,
leicht
erwärmt.
肴はあぶった
イカでいい
Als
Beilage
gebratener
Tintenfisch
ist
fein.
女は無口な
ひとがいい
Eine
schweigsame
Frau,
die
ist
mir
recht.
灯りはぼんやり
灯りゃいい
Licht
soll
dämmrig
sein,
schwach
nur
scheinen.
しみじみ飲めば
しみじみと
Trinkt
man
in
sich
gekehrt,
ganz
still
und
leise,
想い出だけが
行き過ぎる
Ziehen
nur
Erinnerungen
vorüber.
涙がポロリと
こぼれたら
Wenn
dann
die
Tränen
still
herniederfallen,
歌いだすのさ
舟唄を
Stimm
ich
an
das
Schifferlied.
沖の鴎に深酒させてョ
Mit
Möwen
auf
hoher
See,
lasst
uns
zechen,
いとしのあの娘とョ
朝寝する
Mit
dir,
mein
Schatz,
bis
zum
Morgen
schlafen.
店には飾りがないがいい
In
der
Kneipe
kein
Schmuck,
schlicht
ist
besser.
窓から港が
見えりゃいい
Wenn
man
vom
Fenster
aus
den
Hafen
sieht.
はやりの歌など
なくていい
Moderne
Lieder,
die
braucht
es
nicht.
時々霧笛が
鳴ればいい
Hin
und
wieder
ein
Nebelhorn,
das
reicht.
ほろほろ飲めば
ほろほろと
Trinkt
man
traurig,
ganz
allmählich,
心がすすり
泣いている
Weint
das
Herz
in
sich
hinein
still
vor
sich
hin.
あの頃あの娘を
思ったら
Denk
ich
an
jene
Frau
von
damals
zurück,
歌いだすのさ
舟唄を
Stimm
ich
an
das
Schifferlied.
ぽつぽつ飲めば
ぽつぽつと
Trinkt
man
tröpfchenweise,
ganz
langsam,
未練が胸に
舞い戻る
Kommt
die
Sehnsucht
zurück
in
die
Brust.
夜ふけてさびしく
なったなら
Wird
die
Nacht
tief
und
die
Einsamkeit
schwer,
歌いだすのさ
舟唄を
Stimm
ich
an
das
Schifferlied.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.