Lyrics and translation AKI feat. Kapten Röd - När solen går ner - Kap10 Reggae Remix
När solen går ner - Kap10 Reggae Remix
Когда заходит солнце - Kap10 Reggae Remix
Boom
boom,
knas
bre,
skott
på
husfasaden
Бах-бах,
малышка,
выстрелы
в
фасад
дома
Ungarna
kör
fullt
ut
de
trampar
på
pedalen
Дети
выжимают
все,
что
могут,
крутят
педали
Det
går
wrom
wrom,
knas
len,
ännu
en
begraven
Идет
"врум-врум",
милая
моя,
еще
один
закопан
Slummen
den
är
sjuk
den
smittar
mig
och
gör
mig
galen
Гетто
больно,
оно
заражает
меня
и
сводит
с
ума
Ey
yo
vakna,
varning,
upplopp
i
staden
Эй,
просыпайся,
предупреждение,
беспорядки
в
городе
Folket
kokar
över
tänder
eld
på
riksdagen
Люди
кипят,
огнем
мечут
на
рейхстаг
Och
massa
vapen
snurrar
runt
bland
barnen
И
оружие
крутится
вокруг
детей
Och
droger
och
våld
har
bilvit
en
del
av
vardagen
И
наркотики
с
насилием
стали
частью
повседневной
жизни
Jag
kan
inte
sova
nått
mer
Я
больше
не
могу
спать
Allting
går
upp
för
mig
när
solen
går
ner
Все
становится
понятным,
когда
солнце
садится
Kan
inte
drömma
mig
bort
Не
могу
мечтать
Jag
ser
problem
under
mitt
ögonlock
Я
вижу
проблемы
под
своим
веком
Jag
kan
inte
sova
nått
mer
Я
больше
не
могу
спать
Allting
går
upp
för
mig
när
solen
går
ner
Все
становится
понятным,
когда
солнце
садится
Kan
inte
drömma
mig
bort
Не
могу
мечтать
Jag
kan
inte
sluta
loopa
Я
не
могу
остановиться
Stänger
ögonen
o
ser
de
svarta
molnen
hopas
Закрываю
глаза
и
вижу,
как
сгущаются
черные
тучи
Undrar
varför
vägen
ska
vara
fylld
utav
gropar
Спрашиваю
себя,
почему
дорога
должна
быть
полна
ям
Vi
växer
upp
med
känslan
av
att
ha
förlorats
Мы
растем
с
чувством
потери
Ser
du
vart
de
rotas
Видишь
ли
ты,
где
они
коренятся
O
jag
svarar
sho
ja,
ser
var
du
ser
О,
я
отвечаю:
"Да,
я
вижу,
что
видишь
ты"
Yo
jag
ser
hur
hatet
frodas
Я
вижу,
как
процветает
ненависть
Droger
i
området
ser
min
broder
överdosa
Наркотики
в
этом
районе,
я
вижу,
как
мой
брат
передозировался
Ser
hur
de
planerar,
kalkylerar
varje
move,
ja
Я
вижу,
как
они
планируют,
рассчитывают
каждый
шаг,
да
Förvandlar
oss
till
bovar
Превращают
нас
в
преступников
Mannen,
är
de
kloka,
plundrar
de
unga
och
springer
ifrån
notan
Человек,
они
лицемерят,
грабят
молодых
и
сбегают
со
счета
Vad
ska
de
ta
vägen
nu
när
gården
är
skrotad
Что
им
делать
теперь,
когда
двор
уничтожен
Jotman
sitter
slagen
och
hotad,
i
handklovar
Джота
сидит
избитый
и
напуганный,
в
наручниках
Ey
yo
bror
jag,
ser
hur
små
problem
blir
stora
Эй,
брат,
я
вижу,
как
маленькие
проблемы
становятся
большими
Mammas
tårar
rinner
ner
från
kinden
när
hon
ropar
По
щеке
матери
текут
слезы,
когда
она
кричит
Ännu
en
begraven
som
dog
där
han
var
bosatt
Еще
один
похоронен
там,
где
он
жил
Vill,
blunda
och
slippa
se
men
det
går
inte
att
snooza
nej
Хочу
закрыть
глаза
и
ничего
не
видеть,
но
отложит
не
получится
När
solen
går
ner
börjar
gamarna
cirkulera
Когда
солнце
садится,
стервятники
начинают
кружить
Grisarna
spanar
och
vargarna
blir
flera
Свиньи
выслеживают,
а
волков
становится
больше
Varmt
blod
blir
kallt
när
drogerna
förorenar
Горячая
кровь
становится
холодной,
когда
наркотики
загрязняют
Vapen
blir
flera
och
våldet
eskalerar
Оружия
становится
больше,
и
насилие
усиливается
Överallt
ser
man
folk
som
skenar
Повсюду
видишь
людей,
которые
сходят
с
ума
Från
centrum
ut
till
stadens
grenar
От
центра
до
городских
окраин
Själen
har
blivit
bortprioriterad
Душа
стала
второстепенным
приоритетом
Men
det
är
ingenting
media
speglar
Но
СМИ
этого
не
освещают
Vi
har
vissnat
in
i
roten,
svårt
här
ute
o
florera
Мы
увядаем
до
корней,
нам
трудно
процветать
Där
de
lägger
upp
taktiken
hur
de
ska
spela
Там
они
разрабатывают
тактику,
как
играть
Åh
vi
är
ba
brickor
i
spelet,
inget
mera
О,
мы
всего
лишь
пешки
в
этой
игре,
не
более
того
På
botten
av
en
pyramid
där
vi
inte
värderas
На
дне
пирамиды,
где
нас
не
ценят
Åh
stress
tynger
mig
som
ett
ton
stenar
Ох,
стресс
тяготит
меня,
как
тонна
камней
Jag
går
och
väntar
på
att
detonera
Я
иду
и
жду
детонации
Det
måste
finnas
andra
sätt
o
leva
Должны
быть
другие
способы
жить
I
mina
drömmar
ser
jag
ett
folk
enat
В
моих
мечтах
я
вижу
единый
народ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksi Swallow, Björn Nilson, Masse Salazar
Attention! Feel free to leave feedback.