Lyrics and translation Akiko Wada - Tomorrow never knows
Tomorrow never knows
Tomorrow never knows
とどまる事を知らない時間(とき)の中で
Amidst
the
relentless
flow
of
time,
いくつもの移りゆく街並を眺めていた
I've
watched
many
a
cityscape
drift
by.
幼な過ぎて消えた帰らぬ夢の面影を
I've
superimposed
elusive
dreams
of
my
childhood
すれ違う少年に重ねたりして
Upon
the
boys
I
pass,
as
if
they
were
the
same.
無邪気に人を裏切れる程
I
was
once
so
innocent
I
could
betray
others,
何もかもを欲しがっていた
So
eager
to
have
it
all.
分かり合えた友の愛した女(ひと)でさえも
Even
the
woman
my
friend
loved,
I
took
for
myself.
償う事さえ出来ずに今日も傷みを抱き
I'm
still
haunted
by
my
inability
to
make
amends.
夢中で駆け抜けるけれどもまだ明日は見えず
I
run
with
all
my
might,
but
tomorrow
remains
elusive,
勝利も敗北もないまま孤独なレースは続いてく
And
the
lonely
race
continues
with
no
victory
or
defeat.
人は悲しいぐらい忘れてゆく生きもの
Humans
are
creatures
of
forgetfulness.
愛される喜びも
寂しい過去も
Both
the
joys
of
love
and
the
sorrows
of
the
past.
今より前に進む為には
To
move
forward,
we
must
avoid
conflict.
争いを避けて通れない
That
is
how
the
world
keeps
turning.
そんな風にして世界は今日も回り続けてる
Let
us
reach
out
into
the
endless
darkness.
果てしない闇の向こうに
oh
oh
手を伸ばそう
I
will
live
for
someone,
but
oh,
oh,
tomorrow
never
knows.
誰かの為に生きてみても
oh
oh
Tomorrow
never
knows
I
will
follow
my
heart
to
a
future
that
remains
unknown.
心のまま僕はゆくのさ
誰も知る事のない明日へ
Uh
Uh
Kindness
alone
cannot
sustain
us,
優しさだけじゃ生きられない
So
some
choose
to
say
goodbye.
別れを選んだ人もいる
We
will
meet
again,
再び僕らは出会うだろう
Somewhere
on
this
long
journey.
この長い旅路のどこかで
Let
us
reach
out
into
the
endless
darkness.
果てしない闇の向こうに
oh
oh
手を伸ばそう
Even
incurable
wounds,
I
will
carry
with
me.
癒える事ない傷みなら
いっそ引き連れて
It's
alright
to
step
outside
the
lines,
少しぐらい
はみだしたっていいさ
oh
oh
夢を描こう
So
let
us
dream
oh,
oh.
誰かの為に
生きてみたって
oh
oh
Tomorrow
never
knows
I
will
live
for
someone,
but
oh,
oh,
tomorrow
never
knows.
心のまま僕はゆくのさ
誰も知る事のない明日へ
I
will
follow
my
heart
to
a
future
that
remains
unknown.
Woo...
oh...
Woo...
oh...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sakurai Kazutoshi
Attention! Feel free to leave feedback.