Lyrics and translation Akiko Wada - アレンジメント-Arrangement-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アレンジメント-Arrangement-
Аранжировка -Arrangement-
映画で観るような
素敵なRomance(ロマンス)
Как
в
кино,
прекрасный
романс,
誰かの胸に抱かれ
泣くことができたら
Если
бы
могла,
прижавшись
к
чьей-то
груди,
выплакаться,
悩みを話すほど
若くはないけど
Я
уже
не
так
молода,
чтобы
делиться
своими
проблемами,
悲しい友だちへと
電話をするだけ
Только
звоню
печальной
подруге.
ひとりが好きだと
いいきかせ
Уговариваю
себя,
что
мне
нравится
быть
одной,
昨日に
涙を泳がせ
Вчера
снова
утопила
слезы
в
подушке,
また今日の終りに
鍵をかけてしまうけれど
И
сегодня
в
конце
дня
снова
запрусь
на
замок,
こんな愚図な私
綺麗だよと言ってくれたら
Но
если
бы
ты
сказал,
что
такая
глупая
я
– красивая,
心をアレンジ出来そうな
そんな気がする
Мне
кажется,
я
смогла
бы
изменить
свое
сердце.
自由に生きるより
誰かに縛られ
Чем
жить
свободно,
лучше
быть
кем-то
связанной,
悲しいだけの恋を
しててもいいはず
Даже
если
это
будет
просто
грустная
любовь.
土曜の夜なら
ひとりでも
Субботним
вечером,
даже
если
я
одна,
遊びに行くとこあるけど
У
меня
есть
куда
пойти,
疲れている心は
着換えなんて出来ないから
Но
моя
усталая
душа
не
может
переодеться,
こんな愚図な私
待っていると言ってくれたら
Если
бы
ты
сказал,
что
ждешь
такую
глупую
меня,
あしたをアレンジ出来そうな
そんな気がする
Мне
кажется,
я
смогла
бы
изменить
свое
завтра.
こんな愚図な私
綺麗だよと言ってくれたら
Если
бы
ты
сказал,
что
такая
глупая
я
– красивая,
心をアレンジ出来そうな
そんな気がする
Мне
кажется,
я
смогла
бы
изменить
свое
сердце.
あしたをアレンジ出来そうな
そんな気がする
Мне
кажется,
я
смогла
бы
изменить
свое
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
バラード全曲集
date of release
11-12-1996
Attention! Feel free to leave feedback.