Lyrics and translation Akiko Wada - キララ・キララ・バカ(オリジナル・カラオケ)
捨てちゃえば
涙はただの雨(あま)だれ
Если
ты
выбрасываешь
слезы,
это
просто
дождь
(х),
кто?
指輪にもならない
ガラス玉だよ
Это
стеклянный
шар,
который
даже
не
делает
кольца.
捨てちゃえば
心の紙屑は丸め
Если
ты
выбросишь
его,
бумажные
стружки
сердца
будут
округлены.
想い出をつめ込む
ゴミ箱じゃない
Это
не
мусор.
もっと遊び
もっと騒ぎ
もっと気楽にやれよ
Это
веселее,
шумнее,
удобнее.
今日は今日さ
明日(あす)は明日(あす)さ
Сегодня-Сегодня,
Завтра-завтра.
生きることは眼差しが
キラキラしてること
Жить-значит
иметь
искрящийся
глаз.
人生は自分だけのもの
Жизнь
принадлежит
тебе.
いつも男たちは
可愛い女を望むけど
Мужчины
всегда
хотят
красивую
женщину.
ときめきに鍵は
かからない
Нет
никакого
ключа
к
разгадке.
たとえこの胸を
おさえても
Даже
если
я
держу
эту
грудь.
キララ
キララ
キララ...
バカ
Блеск,
блеск,
блеск,
блеск,
блеск,
блеск
...
идиот.
捨てちゃえば
昨日(きのう)も古い時代も
Если
ты
выбрасываешь
его,
вчера
(вчера)
и
в
старости.
若さより綺麗な
今があるから
Сейчас
у
меня
лучшая
жизнь,
чем
в
юности.
もっと弾け
もっと光り
もっと自由になれよ
Играй
больше,
Сияй
больше,
будь
более
свободным.
人は人さ
花は花さ
Люди,
цветы,
цветы.
生きることは恋よりも
ハラハラ出来ること
Жить
лучше,
чем
влюбляться.
人生は一度だけのもの
Жизнь
разовая.
いつか夢の終り
この肩先を呼びとめても
Однажды,
конец
моей
мечты,
даже
если
я
назову
это
плечом.
ときめきの窓は
開けたまま
Окна
все
еще
открыты.
ひとり黄昏(たそがれ)に
染まるけど
Он
окрашен
только
сумерками.
ハララ
ハララ
ハララ...
バカ
Хара-Хара-Хара-Хара-Хара-Хара...
Идиот.
ときめきに鍵は
かからない
Нет
никакого
ключа
к
разгадке.
たとえこの胸を
おさえても
Даже
если
я
держу
эту
грудь.
キララ
キララ
キララ...
バカ
Блеск,
блеск,
блеск,
блеск,
блеск,
блеск
...
идиот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.