Akiko Wada - キララ・キララ・バカ(オリジナル・カラオケ) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akiko Wada - キララ・キララ・バカ(オリジナル・カラオケ)




キララ・キララ・バカ(オリジナル・カラオケ)
Кирара, Кирара, Дурочка (оригинальный караоке)
捨てちゃえば 涙はただの雨(あま)だれ
Выброшу, и слёзы просто дождинки
指輪にもならない ガラス玉だよ
Стекляшка, что не станет кольцом.
捨てちゃえば 心の紙屑は丸め
Выброшу, сомну бумажный мусор сердца,
想い出をつめ込む ゴミ箱じゃない
Ведь оно не корзина для воспоминаний.
もっと遊び もっと騒ぎ もっと気楽にやれよ
Больше веселья, больше шума, больше легкости!
今日は今日さ 明日(あす)は明日(あす)さ
Сегодня это сегодня, а завтра это завтра.
生きることは眼差しが キラキラしてること
Жить значит, чтобы взгляд сиял,
人生は自分だけのもの
Жизнь только твоя.
いつも男たちは 可愛い女を望むけど
Мужчины всегда желают милых женщин,
ときめきに鍵は かからない
Но на трепет сердца нет замка.
たとえこの胸を おさえても
Даже если пытаешься сдержать чувства в груди,
キララ キララ キララ... バカ
Кирара, Кирара, Кирара... Дурочка.
捨てちゃえば 昨日(きのう)も古い時代も
Выброшу и вчерашний день, и старые времена,
若さより綺麗な 今があるから
Ведь есть настоящее, прекраснее юности.
もっと弾け もっと光り もっと自由になれよ
Больше искр, больше света, больше свободы!
人は人さ 花は花さ
Каждый сам за себя, каждый цветок это просто цветок.
生きることは恋よりも ハラハラ出来ること
Жить значит трепетать сильнее, чем от любви,
人生は一度だけのもの
Жизнь даётся лишь раз.
いつか夢の終り この肩先を呼びとめても
Даже если конец мечты коснётся моего плеча,
ときめきの窓は 開けたまま
Окно для новых чувств останется открытым.
ひとり黄昏(たそがれ)に 染まるけど
Пусть я одна окрашусь в сумерки,
ハララ ハララ ハララ... バカ
Харара, Харара, Харара... Дурочка.
ときめきに鍵は かからない
На трепет сердца нет замка.
たとえこの胸を おさえても
Даже если пытаешься сдержать чувства в груди,
キララ キララ キララ... バカ
Кирара, Кирара, Кирара... Дурочка.






Attention! Feel free to leave feedback.