Akiko Wada - キララ・キララ・バカ(カラオケ) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akiko Wada - キララ・キララ・バカ(カラオケ)




キララ・キララ・バカ(カラオケ)
Кирара, Кирара, Дурочка (Караоке)
捨てちゃえば 涙はただの雨(あま)だれ
Выбросишь и слёзы просто дождь,
指輪にもならない ガラス玉だよ
Стекляшка, что в кольцо не превратишь.
捨てちゃえば 心の紙屑は丸め
Выбросишь и бумажки в душе скомкай,
想い出をつめ込む ゴミ箱じゃない
Воспоминаниям не мусорный бак.
もっと遊び もっと騒ぎ もっと気楽にやれよ
Больше веселья, больше шума, больше беззаботности,
今日は今日さ 明日(あす)は明日(あす)さ
Сегодня это сегодня, завтра это завтра.
生きることは眼差しが キラキラしてること
Жить значит, чтобы взгляд сиял,
人生は自分だけのもの
Жизнь только твоя.
いつも男たちは 可愛い女を望むけど
Мужчины всегда желают милых женщин,
ときめきに鍵は かからない
Но для волнения замка нет.
たとえこの胸を おさえても
Даже если прижму руку к груди,
キララ キララ キララ... バカ
Кирара, Кирара, Кирара... Дурак.
捨てちゃえば 昨日(きのう)も古い時代も
Выбросишь и вчерашний день, и старые времена,
若さより綺麗な 今があるから
Ведь есть настоящее, прекраснее молодости.
もっと弾け もっと光り もっと自由になれよ
Больше искрись, больше свети, больше свободы,
人は人さ 花は花さ
Человек это человек, цветок это цветок.
生きることは恋よりも ハラハラ出来ること
Жить значит, волноваться сильнее, чем от любви,
人生は一度だけのもの
Жизнь даётся лишь раз.
いつか夢の終り この肩先を呼びとめても
Когда-нибудь конец мечты коснётся моего плеча,
ときめきの窓は 開けたまま
Но окно волнения останется открытым.
ひとり黄昏(たそがれ)に 染まるけど
Даже если окрашусь в сумерки одиночества,
ハララ ハララ ハララ... バカ
Харара, Харара, Харара... Дурак.
ときめきに鍵は かからない
Но для волнения замка нет.
たとえこの胸を おさえても
Даже если прижму руку к груди,
キララ キララ キララ... バカ
Кирара, Кирара, Кирара... Дурак.






Attention! Feel free to leave feedback.