Akiko Wada - 別れの余韻 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Akiko Wada - 別れの余韻




別れの余韻
Farewell's Aftertaste
眠れぬ夜はあなたの寝顔を
On sleepless nights, I would gaze upon your sleeping face
じっと見ていたら夜明けになった
Until the stillness seeped into the break of dawn
誰かの帰り待ってるみたいな
Like one waiting for the return of a beloved
白い羽枕 今でもそこに
The white feathered pillow still lies there, empty
違う生き方を見つけましょうと
We agreed to find different paths in life
笑って見送って思わず泣けたの
Smiling as we waved goodbye, tears pricking my eyes
あの日さよならなんて口にしたけど
Though we uttered the word 'farewell' that day
とても心むなしい 悲しすぎるよ
My heart aches with an emptiness that torments
恋のはじまりよりも 思い出よりも
Beyond the beginning of our love, beyond the memories we shared
いま欲しいものは あなたのぬくもり
What I crave now is the warmth of your embrace
ときめくこともないまま抱き合い
We held each other without passion
愛はいつの日か退屈だった
Love had faded into a dull routine
別れたくせに 情熱ないのに
Despite our separation, despite our indifference
なぜか懐かしい気持ちになるわ
A strange longing fills my heart
元気でいてよね つぶやくけれど
I murmur words of well-wishes
強がる相手など ここにはいないの
But there is no one here to offer me the strength I crave
そうよ淋しさなんて時間の速さで
Yet with time, loneliness will ease
いつか素肌に馴染む せつなすぎるよ
Like a soothing balm upon my aching soul
たぶんあなた以上に心砕いて
For I will never love another as deeply
誰も愛せない 最後の人なの
You were my last, my one true heartbreak
あの日のさよならなんて口にしたけど
Though we uttered the word 'farewell' that day
とても心むなしい 悲しすぎるよ
My heart aches with an emptiness that torments
恋のはじまりよりも 思い出よりも
Beyond the beginning of our love, beyond the memories we shared
いま欲しいものは あなたのぬくもり
What I crave now is the warmth of your embrace






Attention! Feel free to leave feedback.