Akil Ammar - Nos Volveremos A Encontrar - translation of the lyrics into German

Nos Volveremos A Encontrar - Akil Ammartranslation in German




Nos Volveremos A Encontrar
Wir Werden Uns Wieder Treffen
Aunque la muerte nos separa
Auch wenn der Tod uns trennt
Vas conmigo a donde vaya
Bist du bei mir, wohin ich auch geh
Aquí la vida no da nada
Hier gibt das Leben nichts geschenkt
No por qué, todo debe tener final
Ich weiß nicht, warum alles enden muss
Aunque la muerte nos separa
Auch wenn der Tod uns trennt
Vas conmigo a donde vaya
Bist du bei mir, wohin ich auch geh
Te vengaré, todo se paga
Ich werd's rächen, alles wird bezahlt
Es lo que sé, nos volveremos a encontrar
Das weiß ich: Wir werden uns wieder treffen
Siempre fuiste diferente a los demás, eras tenaz
Du warst immer anders als der Rest, hartnäckig
Morirías en el intento, pero pobre nunca más
Würdest sterben im Versuch, doch nie mehr arm
El hijo pródigo de la colonia obrera
Der verlorene Sohn der Arbeitersiedlung
Pero famoso en cualquier barrio a dónde fueras
Doch berühmt in jedem Viertel, wo du warst
Y así eras, no le temías a nada, podía contar contigo
So warst du: Keine Angst, ich konnte auf dich zählen
Con tan solo una llamada dabas la cara por los tuyos
Ein Anruf genügte, du standst für deine Leute ein
Aún en tus momentos más oscuros
Selbst in deinen dunkelsten Momenten
Cuatro veces escapaste de las rejas y sus muros
Vier Mal entkamst du Gefängnisgittern und Mauern
Preferías arriesgar la vida
Lieber riskierst du dein Leben
Por tus pequeñas arropadas dentro de una cama tibia
Für deine Kleinen, warm im Bett geborgen
Nunca faltó techo, ni comida a tu familia
Nie fehlte Dach noch Essen für die Familie
Tampoco faltaron los que te vieron con envidia
Doch Neider blieben auch nicht aus
Puños de acero, nadie te ganaba
Fäuste aus Stahl, niemand besiegte dich
Por si acaso en la cintura una Beretta cargada
An der Hüfte eine geladene Beretta
Callado, astuto, siempre discreto
Leise, schlau, immer diskret
Las calles eran tuyas, te ganaste su respeto
Die Straßen waren dein, du hattest ihren Respekt
Aunque la muerte nos separa
Auch wenn der Tod uns trennt
Vas conmigo a donde vaya
Bist du bei mir, wohin ich auch geh
Aquí la vida no da nada
Hier gibt das Leben nichts geschenkt
No por qué, todo debe tener final
Ich weiß nicht, warum alles enden muss
Aunque la muerte nos separa
Auch wenn der Tod uns trennt
Vas conmigo a donde vaya
Bist du bei mir, wohin ich auch geh
Te vengaré, todo se paga
Ich werd's rächen, alles wird bezahlt
Es lo que sé, nos volveremos a encontrar
Das weiß ich: Wir werden uns wieder treffen
Estabas tan feliz porque tu vida había cambiado
Du warst so glücklich, dein Leben hatte sich gewendet
La suerte de tu lado y el futuro asegurado
Das Glück auf deiner Seite, die Zukunft gesichert
Nunca más una prisión, nunca más en un juzgado
Nie mehr Gefängnis, nie mehr vor Gericht
Jubilado y retirado del pecado
In Rente, zurückgezogen von der Sünde
Pero fuiste víctima de la traición
Doch du fielst dem Verrat zum Opfer
Dormías con el demonio en la misma habitación
Du schliefst mit dem Teufel im selben Raum
Ambición de miserables y avaricia
Gier von Elenden und Habgier
Una bala por la espalda y apagaron tu sonrisa
Eine Kugel von hinten löschte dein Lächeln
Una bala por la espalda y te nos fuiste
Eine Kugel von hinten und du warst fort
Sin probar la vida que siempre quisiste
Ohne das Leben zu kosten, das du dir wünschtest
Y aunque no te despediste, hermano
Und obwohl du nicht Abschied nahmst, Bruder
Seguro que nos cuidas desde un cielo muy cercano
Sicher wachst du jetzt über uns vom nahen Himmel
Y aunque estás en un mejor lugar, te fuiste muy temprano
Und obwohl du an besserem Ort bist, gingst du zu früh
Y si lloro es porque faltas y te extraño
Wenn ich weine, weil du fehlst und ich dich vermisse
En tu tumba nunca faltará mi ramo
Auf deinem Grab wird mein Strauß nie welken
Nos vemos pronto, te amo
Bis bald, ich liebe dich
Aunque la muerte nos separa
Auch wenn der Tod uns trennt
Vas conmigo a donde vaya
Bist du bei mir, wohin ich auch geh
Aquí la vida no da nada
Hier gibt das Leben nichts geschenkt
No por qué, todo debe tener final
Ich weiß nicht, warum alles enden muss
Aunque la muerte nos separa
Auch wenn der Tod uns trennt
Vas conmigo a donde vaya
Bist du bei mir, wohin ich auch geh
Te vengaré, todo se paga
Ich werd's rächen, alles wird bezahlt
Es lo que sé, nos volveremos a encontrar
Das weiß ich: Wir werden uns wieder treffen





Writer(s): Jhonatan Rojas Mendoza


Attention! Feel free to leave feedback.