Lyrics and translation Akil Ammar feat. Aniki - Nadie Como Tú (feat. Aniki)
Nadie Como Tú (feat. Aniki)
Nobody Like You (feat. Aniki)
(Tu
mismo
eres
tu
peor
juez
(You
are
your
own
worst
judge
No
decepcionar
esa
obsecion
nunca
termina
The
obsession
to
not
disappoint
never
ends
Creo
que
no
se
lo
que
crees
I
don't
think
I
know
what
you
believe
No
te
has
dado
cuenta
pierdes
de
vista
tu
vida
You
haven't
realized
you're
losing
sight
of
your
life
Se
va
tu
luz
y
sigues
con
esa
actitud
Your
light
fades
and
you
continue
with
that
attitude
Se
va
tu
luz
alégrate
porque
no
hay
nadie
como
tu
Your
light
fades,
cheer
up
because
there's
nobody
like
you
Donde
donde
donde
donde
estan
las
ganas
de
luchar
Where,
where,
where,
where
is
the
will
to
fight?
Donde
donde
donde
donde
estan
las
ganas
de
seguir
Where,
where,
where,
where
is
the
will
to
carry
on?
Donde
donde
donde
donde
estan
no
hay
nadie
como
tu
Where,
where,
where,
where
is
it?
There's
nobody
like
you
Donde
donde
donde
donde
estan)
Where,
where,
where,
where
is
it?)
La
caja
tonta
dice
que
soy
gordo
que
soy
feo
The
idiot
box
says
I'm
fat,
that
I'm
ugly
Que
soy
basura
sin
dinero
por
no
tener
un
empleo
That
I'm
worthless
trash
without
money
because
I
don't
have
a
job
Y
que
no
creo
en
lo
que
valgo
y
solo
valgo
And
that
I
don't
believe
in
my
worth
and
I'm
only
worth
Lo
que
tengo
y
solo
tengo
un
poco
menos
de
lo
que
devia
What
I
have,
and
I
only
have
a
little
less
than
I
should
Y
que
algun
dia
tal
vez
podria
dejar
de
ser
un
vago
And
that
maybe
someday
I
could
stop
being
lazy
Y
compartir
su
fina
compàñia
And
share
their
fine
company
Que
no
me
visto
con
la
moda
que
no
se
de
gimnacios
ni
hago
yoga
That
I
don't
dress
fashionably,
that
I
don't
go
to
gyms
or
do
yoga
Y
que
por
eso
de
mi
nadie
se
enamora
And
that's
why
nobody
falls
in
love
with
me
No
soy
de
ancora
soy
cuero
de
cortes
raros
y
perforaciones
con
acero
I'm
not
made
of
anchor,
I'm
leather
with
strange
cuts
and
steel
piercings
De
pantalones
rotos
tatuajes
locos
de
fiestas
con
cerveza
y
ojos
rojos
With
ripped
pants,
crazy
tattoos,
parties
with
beer
and
red
eyes
Y
como
pocos
soy
feliz
con
lo
que
tengo
no
supe
de
abolengo
And
like
few,
I'm
happy
with
what
I
have,
I
didn't
know
about
lineage
Pero
se
muy
bien
de
donde
vengo
But
I
know
very
well
where
I
come
from
De
alli
donde
no
importan
las
marcas
y
el
menu
From
there
where
brands
and
the
menu
don't
matter
El
mundo
no
se
envidia
no
hay
nadie
como
tu
The
world
is
not
envied,
there's
nobody
like
you
(Donde
donde
donde
donde
estan
las
ganas
de
luchar
(Where,
where,
where,
where
is
the
will
to
fight?
Donde
donde
donde
donde
estan
las
ganas
de
seguir
Where,
where,
where,
where
is
the
will
to
carry
on?
Donde
donde
donde
donde
estan
no
hay
nadie
como
tu
Where,
where,
where,
where
is
it?
There's
nobody
like
you
Donde
donde
donde
donde
estan)
Where,
where,
where,
where
is
it?)
[La
sociedad
te
dice
debes
ser
perfecta
[Society
tells
you
you
must
be
perfect
Mientra
ilumina
disque
algo
nos
inventan
While
they
illuminate,
supposedly
inventing
something
for
us
Todo
se
basa
en
lo
que
uno
representa
Everything
is
based
on
what
one
represents
Si
tanto
tienes
lo
que
vales
te
lo
inventas
If
you
have
so
much,
what
you're
worth
is
made
up
No
hay
dolor
hay
mas
caras
que
hacen
mas
facil
la
traicion
There
is
no
pain,
there
are
more
faces
that
make
betrayal
easier
Piensalo
y
no
eres
nadie
si
estas
solo
por
tu
cuenta
Think
about
it,
and
you
are
nobody
if
you
are
on
your
own
Si
cierras
puertas
a
esa
quimica
que
infecta
If
you
close
doors
to
that
chemistry
that
infects
Mundo
artificial
sobrenatural
Artificial
world,
supernatural
Los
ojos
olvidan
bellezas
heridas
nada
es
especial
The
eyes
forget
wounded
beauties,
nothing
is
special
Ni
tu
ni
tu
ni
tu
Not
you,
not
you,
not
you
Aunque
tu
te
resistas
te
quieren
en
su
crew
}
Even
if
you
resist,
they
want
you
in
their
crew
}
Soy
tan
diferente
que
no
hay
nadie
como
yo
I
am
so
different
that
there
is
nobody
like
me
Eres
tan
singular
que
no
hay
nadie
como
tu
You
are
so
unique
that
there
is
nobody
like
you
Nosotros
somos
otros
y
el
mundo
tan
igual
We
are
others
and
the
world
is
so
much
the
same
Somos
el
horizonte
que
se
junta
con
el
mar
We
are
the
horizon
that
meets
the
sea
(Donde
donde
donde
donde
estan
las
ganas
de
luchar
(Where,
where,
where,
where
is
the
will
to
fight?
Donde
donde
donde
donde
estan
las
ganas
de
seguir
Where,
where,
where,
where
is
the
will
to
carry
on?
Donde
donde
donde
donde
estan
no
hay
nadie
como
tu
Where,
where,
where,
where
is
it?
There's
nobody
like
you
Donde
donde
donde
donde
estan
Where,
where,
where,
where
is
it?
Me
gusta
cuando
callas
porque
estas
como
ausente
I
like
it
when
you
are
silent
because
you
are
as
if
absent
Y
me
oyes
desde
lejos
y
mi
voz
no
te
toca
And
you
hear
me
from
afar
and
my
voice
does
not
touch
you
Parece
que
los
ojos
se
te
hubieran
volado
It
seems
as
if
your
eyes
had
flown
away
Y
parece
que
un
beso
te
cerrara
la
boca.)
And
it
seems
as
if
a
kiss
would
close
your
mouth.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Postdata
date of release
19-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.