Lyrics and translation Akil Ammar feat. Nano bravo - Babilonia (feat. Nano Bravo)
Babilonia (feat. Nano Bravo)
Вавилон (при участии Nano Bravo)
Solo
Babilonia...
Только
Вавилон...
Es
el
infierno
sobre
tierra,
Это
ад
на
земле,
Es
babilonia
la
ramera
Вавилон,
блудница,
La
que
mato
las
flores
de
la
primavera,
Что
убивает
весенние
цветы,
La
que
decora
cada
navidad
tu
pino
con
esferas,
Что
украшает
вашу
сосну
на
каждое
Рождество
шарами,
La
que
mandaba
fieles
a
la
hoguera,
Что
отправляла
верующих
на
костер,
Es
esa
balacera
a
la
luz
del
día,
Это
та
перестрелка
средь
бела
дня,
Es
el
calentamiento
tambien
es
la
sequía,
Это
потепление,
а
также
засуха,
Es
la
hipocresía
del
Vaticano
con
su
guía,
Это
лицемерие
Ватикана
и
его
проводника,
Son
los
sacerdotes
y
la
Virgen
María,
Это
священники
и
Дева
Мария,
Es
el
presidente
y
su
pelele,
Это
президент
и
его
марионетка,
Las
prostitutas
que
dan
las
noticias
en
la
tele,
Проститутки,
которые
подают
новости
по
телевизору,
Es
eso
que
te
duele
y
antecede
a
la
impotencia,
Это
то,
что
причиняет
боль
и
предшествует
бессилию,
Es
el
inocente
que
recibe
una
sentencia,
Это
невиновный,
который
получает
приговор,
Un
mundo
de
colores
dominado
por
el
blanco
Мир
красок,
которым
правит
белый,
Es
no
tener
trabajo
y
solo
ceros
en
el
banco
Это
отсутствие
работы
и
только
нули
в
банке.
Es
un
pederasta
petificado
santo
son
unos
miserables
y
otros
gozando
tanto
Это
педофил,
провозглашенный
святым.
Несчастные
люди
и
другие,
наслаждающиеся
жизнью.
Babilonia
te
quiere
ver
sufrir
Вавилон
хочет
видеть
тебя
страдающим
Mucho
pide
para
pocos
recibir,
Много
просит,
но
мало
дает,
Trabajando
apenas
pa'
sobrevivir,
Работаем
изо
всех
сил,
чтобы
просто
выжить,
Tan
sencillo
como
dejarlos
vivir
Так
просто
дать
им
жить
Babilonia
es
una
viuda
con
su
hijo
Вавилон
— это
вдова
со
своим
сыном
Millones
sin
comida
ni
cobijo,
Миллионы
без
еды
и
крова,
Es
un
crucifijo
clavado
en
el
asfalto,
Это
распятие,
прибитое
к
асфальту,
Es
todo
mi
país
esclavizado
por
el
narco
Вся
моя
страна
порабощена
наркокартелями;
Babilonia
es
como
un
parto
porque
fallo
el
condón
Вавилон
— это
как
роды
из-за
отказа
презерватива
Es
la
separación
de
una
familia
por
órden
de
migración
Это
разлука
семьи
по
приказу
миграционной
службы;
Babilonia
es
un
ampon
que
viste
de
corbata
Вавилон
— это
священник,
который
носит
галстук;
Es
un
policia
que
mata
por
su
placa
Это
полицейский,
который
убивает
за
свой
значок;
Es
una
rata
que
lucra
con
tu
fé
Это
крыса,
наживающаяся
на
твоей
вере;
Babilonia
que
te
quiere
de
rodillas
y
te
escupe
Вавилон,
который
хочет
видеть
тебя
на
коленях
и
плюет,
Cuando
estas
de
pié
Когда
ты
стоишь;
Una
caja
de
torturas
disfrazada
Хорошо
замаскированная
камера
пыток;
Que
te
juzga
por
gordura
o
por
fealdad
Которая
судит
тебя
за
полноту
или
уродство
Babilonia
la
bastarda
Вавилон,
ублюдок;
Esa
que
apuñala
por
la
espalda
Тот,
кто
ударяет
ножом
в
спину
Pero
mirame
aqui
firme
sus
balas
Но
взгляни
на
меня,
я
тверд,
его
пули
Son
de
salva
y
mi
victoria
llegara
cuando
Babilonia
arda
Холостые,
и
моя
победа
придет,
когда
сгорит
Вавилон
Ese
trono
pronto
tiene
que
caer
Этот
трон
скоро
должен
пасть,
Fuego
mis
leones
esto
ya
tiene
que
arder
Огонь,
мои
львы,
все
должно
сгореть,
Ya
en
la
calle
todos
tienen
que
saber
Все
на
улице
должны
знать,
Para
ser
esclavos
solo
tienes
que
nacer
Чтобы
быть
рабами,
нужно
только
родиться.
Babilonia
te
quiere
ver
en
el
suelo
Вавилон
хочет
видеть
тебя
на
земле;
Cambia
tus
zapatos
por
un
rodillero
Смени
свою
обувь
на
наколенники.
Te
van
a
inculcar
el
odio
hasta
por
el
trasero
Они
будут
внушать
тебе
ненависть
даже
через
зад;
Te
van
a
dar
mierda
a
cambio
de
dinero
Они
дадут
тебе
дерьмо
в
обмен
на
деньги.
Y
no
importa
amarrillo,
negro
o
güerosabes
И
неважно,
желтый,
черный
или
белый;
Que
la
cuenta
bancaria
es
lo
primero
Знай,
что
банковский
счет
— это
главное.
Esclavo
tu
primo
tu
tio
tu
abuelo
Раб,
твой
двоюродный
брат,
твой
дядя,
твой
дедушка
Esclavo
tu
hijo
esclavo
el
heredero
Раб,
твой
сын,
раб,
наследник
Babilonia
te
quiere
ver
sufrir
Вавилон
хочет
видеть
тебя
страдающим
Mucho
pide
para
pocos
recibir,
Много
просит,
но
мало
дает,
Trabajando
apenas
pa'
sobrevivir,
Работаем
изо
всех
сил,
чтобы
просто
выжить,
Tan
sencillo
como
dejarlos
vivir
Так
просто
дать
им
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Postdata
date of release
19-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.