Lyrics and translation Akil Ammar - Algún Día (Con Olinka)
Algún Día (Con Olinka)
Когда-нибудь (с Olinka)
Sé
que
llegarás
amor,
algún
día
Я
знаю,
что
ты
придешь,
любовь,
когда-нибудь
Seguro
llegarás
mi
amor
Наверняка
ты
придешь,
моя
любовь
Sé
que
llegarás
amor,
algún
día
Я
знаю,
что
ты
придешь,
любовь,
когда-нибудь
Seguro
llegarás
mi
amor
Наверняка
ты
придешь,
моя
любовь
No
te
conozco
todavía
pero
sé
que
cruzarás
en
mi
camino,
algún
día
Я
тебя
еще
не
знаю,
но
я
знаю,
что
когда-нибудь
наши
пути
пересекутся
Tendrás
la
magia,
me
llevarás
a
una
sonrisa,
también
a
la
nostalgia
В
тебе
будет
магия,
ты
принесешь
мне
улыбку,
а
также
ностальгию
Chocaremos
nuestras
copas,
brindaremos
por
habernos
encontrado
Мы
чокнемся
бокалами,
выпьем
за
то,
что
нашли
друг
друга
Mujer
pensante,
sencilla,
delicada
y
elegante,
sin
ropa
diseñada
ni
joyas
caras
Женщина
умная,
простая,
нежная
и
элегантная,
без
дизайнерской
одежды
и
дорогих
украшений
Atraparás
miradas
sólo
siendo
tú
belleza
intelectual
Ты
будешь
притягивать
взгляды,
просто
будучи
собой,
своей
интеллектуальной
красотой
Perfume
corporal,
sensorial
es
la
experiencia
Твое
природное
благоухание
- это
чувственный
опыт
Olfato
y
tacto,
harás
con
tu
presencia
eterno
a
cada
rato
Обоняние
и
осязание
- благодаря
твоему
присутствию
каждое
мгновение
станет
вечным
Palabras
miel,
la
dulzura
de
tus
labios
mezclada
a
la
textura
de
tu
piel
Твои
слова
- мед,
сладость
твоих
губ,
смешанная
с
текстурой
твоей
кожи
Fuerte
independiente,
sabrás
tanto
de
la
vida
Сильная
и
независимая,
ты
так
много
знаешь
о
жизни
Serás
mi
compañera,
amante,
mi
mejor
amiga
Ты
станешь
моей
спутницей,
любовницей,
моей
лучшей
подругой
Me
sobrarán
consejos
y
seremos
uno
solo
porque
junto
nos
haremos
viejos
У
меня
будет
предостаточно
советов,
и
мы
будем
единым
целым,
потому
что
вместе
мы
состаримся
Sé
que
llegarás
amor,
algún
día
Я
знаю,
что
ты
придешь,
любовь,
когда-нибудь
Seguro
llegarás
mi
amor
Наверняка
ты
придешь,
моя
любовь
Sé
que
llegarás
amor,
algún
día
Я
знаю,
что
ты
придешь,
любовь,
когда-нибудь
Seguro
llegarás
mi
amor
Наверняка
ты
придешь,
моя
любовь
Te
cuidaré
como
a
mi
propia
vida,
mi
vida
Я
буду
беречь
тебя,
как
свою
собственную
жизнь
El
amor
será
el
motor
de
nuestra
nave,
respeto
y
comprensión
la
clave
Любовь
станет
двигателем
нашего
корабля,
а
уважение
и
понимание
- ключом
Será
tan
fácil
resolver
problemas
que
parezcan
graves,
y
tal
vez
Будет
так
легко
решать
проблемы,
которые
кажутся
серьезными,
и,
возможно
Hasta
ríamos
juntos
del
pasado
cuando
ignorabas
las
palabras
de
aquel
hombre
enamorado
Мы
даже
посмеемся
вместе
над
прошлым,
когда
ты
не
обращала
внимания
на
слова
того
влюбленного
мужчины
Se
sufre
cuando
se
ama
y
el
corazón
derrama
lágrimas
por
un
dama,
tal
vez
mañana
Страдаешь,
когда
любишь,
и
сердце
проливает
слезы
по
женщине,
может
быть,
завтра
Uniremos
nuestras
almas,
juntaremos
nuestras
palmas
Мы
объединим
наши
души,
сложим
ладони
Diré
que
me
completas
y
que
solo
junto
a
ti
quiero
alcanzar
mis
metas
Я
скажу,
что
ты
дополняешь
меня
и
что
только
рядом
с
тобой
я
хочу
достичь
своих
целей
Hoy
te
visualizo
hermosa
y
deslumbrante
con
el
poder
de
transformar
mi
mundo
en
un
instante
Сегодня
я
представляю
тебя
красивой
и
ослепительной,
с
силой,
чтобы
мгновенно
изменить
мой
мир
Y
de
llevarme
a
ese
lugar
del
que
nadie
quiere
regresar
И
увести
меня
в
то
место,
откуда
никто
не
хочет
возвращаться
Ese
lugar
que
no
reprime
sentimientos,
tan
mágico
lugar,
donde
lo
único
importante
es
ser
feliz
y
amar
Это
место,
которое
не
подавляет
чувства,
такое
волшебное
место,
где
единственное,
что
важно,
- быть
счастливым
и
любить
Sé
que
llegarás
amor,
algún
día
Я
знаю,
что
ты
придешь,
любовь,
когда-нибудь
Seguro
llegarás
mi
amor
Наверняка
ты
придешь,
моя
любовь
Sé
que
llegarás
amor,
algún
día
Я
знаю,
что
ты
придешь,
любовь,
когда-нибудь
Seguro
llegarás
mi
amor
Наверняка
ты
придешь,
моя
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhonatan Rojas
Album
Deja Vú
date of release
01-08-2006
Attention! Feel free to leave feedback.