Lyrics and translation Akil Ammar - América Nativa (Con Alika)
América Nativa (Con Alika)
Родная Америка (с Аликой)
(Alika:)
Yo,
America
Nativa
Unida
(Akil:)
America
Nativa
(Алика:)
Я,
Единая
Родная
Америка
(Акил:)
Родная
Америка
(Alika)
y
la
Nueva
Alianza
con
Akil
Amar
(Akil:
Alika,
Akil)
(Алика)
и
Новый
Союз
с
Акилом
Аммаром
(Акил:
Алика,
Акил)
(Alika:)
Para
mis
hermano
en
todos
lados
(Akil:
Todos
Lados)
(Алика:)
Для
моих
братьев
повсюду
(Акил:
Повсюду)
Sin
trabajo,
sin
techo,
sin
esperanza,
Без
работы,
без
крыши,
без
надежды,
No
vo'a
quedarme
a
ver
que
es
lo
que
pasa
(Voy
a
estar)
Не
буду
просто
стоять
и
смотреть,
что
происходит
(Я
буду
рядом)
Explotando
sistemas
de
sonido,
Врываясь
в
звуковые
системы,
Con
palabra
poder,
hip
hop
Со
словом
силы,
хип-хоп
Y
el
micrófono
encendido,
amigo.
И
включенным
микрофоном,
подруга.
Sin
trabajo,
sin
techo,
sin
esperanza,
Без
работы,
без
крыши,
без
надежды,
No
vo'a
quedarme
a
ver
que
es
lo
que
pasa
(Voy
a
estar)
Не
буду
просто
стоять
и
смотреть,
что
происходит
(Я
буду
рядом)
Explotando
sistemas
de
sonido,
Врываясь
в
звуковые
системы,
Con
palabra
poder,
hip
hop
Со
словом
силы,
хип-хоп
Y
el
micrófono
encendido,
amigo.Sin
trabajo,
sin
techo,
sin
esperanza,
И
включенным
микрофоном,
подруга.
Без
работы,
без
крыши,
без
надежды,
No
voy
a
quedarme
a
ver
que
es
lo
que
pasa,
Я
не
буду
просто
стоять
и
смотреть,
что
происходит,
Explotando
sistemas
de
sonido,
Врываясь
в
звуковые
системы,
Con
palabra
poder,
hip
hop
y
el
micrófono
encendido,
amigo.
Со
словом
силы,
хип-хоп
и
включенным
микрофоном,
подруга.
Micrófono
sincero,
Искренний
микрофон,
No
creas
que
lo
hago
por
dinero
Не
думай,
что
я
делаю
это
ради
денег
Sólo
me
esmero
Я
просто
стараюсь
Muy
certero
caminando
como
guerrero,
Очень
метко
шагая,
как
воин,
Defendiendo
mi
destino
a
cada
paso,
Защищая
свою
судьбу
на
каждом
шагу,
Para
que
la
babilonia
no
me
amarre
ningún
lazo,
Чтобы
Вавилон
не
связал
меня
никакими
узами,
Atacando
a
la
represión,
fortaleciendo
a
mi
nación,
Атакуя
репрессии,
укрепляя
свою
нацию,
Formada
por
toda
la
gente
del
mundo
que
busca
justicia
Сформированную
всеми
людьми
мира,
которые
ищут
справедливости
Y
quiere
unión,
И
хотят
единства,
Pues
sabe
que
esto
fortalece
Потому
что
знают,
что
это
укрепляет
Como
una
planta
que
crece,
Как
растение,
которое
растет,
Y
si
no
hay
indiferencia
И
если
нет
безразличия
La
maldad
desaparece.
Зло
исчезает.
Corazón
humilde
es
mi
propósito
a
lograr,
Смиренное
сердце
- моя
цель,
A
tanto
no
significa
que
me
vayan
a
humillar,
Но
это
не
значит,
что
меня
можно
унижать,
Si
tienes
fortaleza
a
babilon
le
va
a
molestar,
Если
ты
сильна,
это
будет
раздражать
Вавилон,
Si
luchas
por
algo
bueno
que
tu
caigas
querrán.
Если
ты
борешься
за
что-то
хорошее,
они
захотят,
чтобы
ты
упала.
La
nueva
alianza
con
akill
ammar
hoy
rima,
Новый
союз
с
Акилом
Аммаром
сегодня
рифмует,
Nada
de
estupidas
competencias
por
llegar
a
la
cima,
Никакой
глупой
конкуренции,
чтобы
добраться
до
вершины,
Dignidad
respeto
y
mucha
paz
allá
en
la
tarima,
Достоинство,
уважение
и
много
мира
там,
на
сцене,
Con
la
mano
bien
arriba
la
opresión
se
termina
С
поднятой
рукой
угнетение
заканчивается
Sin
trabajo,
sin
techo,
sin
esperanza,
Без
работы,
без
крыши,
без
надежды,
No
voy
a
quedarme
a
ver
que
es
lo
que
pasa,
Я
не
буду
просто
стоять
и
смотреть,
что
происходит,
Explotando
sistemas
de
sonido,
Врываясь
в
звуковые
системы,
Con
palabra
poder,
hip
hop
y
el
micrófono
encendido,
amigo.
Со
словом
силы,
хип-хоп
и
включенным
микрофоном,
подруга.
(Akil
ammar)
no
es
el
dinero,
(Акил
Аммар)
дело
не
в
деньгах,
Tampoco
aquella
estupida
И
не
в
той
глупой
Carrera
por
llegar
a
ser
primero,
Гонке,
чтобы
стать
первым,
Es
el
guerrero,
que
no
claudica,
Дело
в
воине,
который
не
сдается,
Alika,
akil,
uniendo
fuerzas
contre
el
mundo
vil.
Алика,
Акил,
объединяя
силы
против
гнусного
мира.
Quieren
vendernos
un
estilo
tan
superficial
de
vida,
Они
хотят
продать
нам
такой
поверхностный
стиль
жизни,
Avaricia
y
estatus
material
en
difusión
masiva,
Жадность
и
материальный
статус
в
массовом
распространении,
Pero
te
asomas
a
las
calles
y
poco
es
lo
que
motiva,
Но
ты
смотришь
на
улицы,
и
мало
что
мотивирует,
Soportas
al
de
arriba
y
el
de
arriba
no
soporta
verte
mas
arriba.
Ты
терпишь
тех,
кто
наверху,
а
те,
кто
наверху,
не
терпят
видеть
тебя
выше.
Es
la
falsa
democracia,
es
mas
fácil
gobernar
a
un
pueblo
Это
фальшивая
демократия,
легче
управлять
народом
Sumergido
en
la
ignorancia,
Погруженным
в
невежество,
América
latina
que
camina
con
el
puño
arriba,
Латинская
Америка,
которая
идет
с
поднятым
кулаком,
Y
de
ciudad
en
ciudad
que
viva
nuestra
libertad,
И
из
города
в
город,
да
здравствует
наша
свобода,
Paz
para
los
que
luchan
por
un
mundo
sin
desigualdad,
Мир
тем,
кто
борется
за
мир
без
неравенства,
Sin
trabajo,
sin
techo,
sin
esperanza,
pero
mi
casa
siempre
Без
работы,
без
крыши,
без
надежды,
но
мой
дом
всегда
Será
tu
casa!
Будет
твоим
домом!
Sin
trabajo,
sin
techo,
sin
esperanza,
Без
работы,
без
крыши,
без
надежды,
No
voy
a
quedarme
a
ver
que
es
lo
que
pasa,
Я
не
буду
просто
стоять
и
смотреть,
что
происходит,
Explotando
sistemas
de
sonido,
Врываясь
в
звуковые
системы,
Con
palabra
poder,
hip
hop
y
el
micrófono
encendido,
amigo.
Со
словом
силы,
хип-хоп
и
включенным
микрофоном,
подруга.
(Juntos)América
nativa
Asunción
(Вместе)
Родная
Америка
Асунсьон
Montevideo,
Sao
Paulo,
Río
de
Janeiro,
Монтевидео,
Сан-Паулу,
Рио-де-Жанейро,
Todo
Colombia,
Cali
Bogota
Вся
Колумбия,
Кали,
Богота
Costa
rica,
Panamá.
Коста-Рика,
Панама.
Bolivia,
Argentina,
Боливия,
Аргентина,
Quito,
Lima,
América
nativa
unida.
Кито,
Лима,
Единая
Родная
Америка.
Monterrey,
Guadalajara,
Монтеррей,
Гвадалахара,
Para
mi
gente
en
Puerto
Rico
y
la
Habana,
Для
моих
людей
в
Пуэрто-Рико
и
Гаване,
Venezuela,
todo
Cuba
y
la
Republica
Dominicana.
Венесуэла,
вся
Куба
и
Доминиканская
Республика.
Santiago,
Jamaica
y
Guatemala.
Сантьяго,
Ямайка
и
Гватемала.
Belice,
salvador,
Honduras
Nicaragua,
Белиз,
Сальвадор,
Гондурас,
Никарагуа,
Del
Distrito
Federal
hasta
la
Gran
Manzana,
От
Федерального
округа
до
Большого
Яблока,
California
hasta
la
sierra
mexicana,
Калифорния
до
мексиканской
Сьерры,
Somos
uno,
América
nativa
somos
uno,
somos
uno,
América
nativa
somos
uno
Мы
едины,
Родная
Америка,
мы
едины,
мы
едины,
Родная
Америка,
мы
едины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jhonatan Rojas
Album
Deja Vú
date of release
01-08-2006
Attention! Feel free to leave feedback.