Akil Ammar - América Nativa (Con Alika) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akil Ammar - América Nativa (Con Alika)




América Nativa (Con Alika)
Родная Америка (с Аликой)
(Alika:) Yo, America Nativa Unida (Akil:) America Nativa
(Алика:) Я, Единая Родная Америка (Акил:) Родная Америка
(Alika) y la Nueva Alianza con Akil Amar (Akil: Alika, Akil)
(Алика) и Новый Союз с Акилом Аммаром (Акил: Алика, Акил)
(Alika:) Para mis hermano en todos lados (Akil: Todos Lados)
(Алика:) Для моих братьев повсюду (Акил: Повсюду)
Unity! Oh!
Единство! О!
(Alika:)
(Алика:)
Sin trabajo, sin techo, sin esperanza,
Без работы, без крыши, без надежды,
No vo'a quedarme a ver que es lo que pasa (Voy a estar)
Не буду просто стоять и смотреть, что происходит буду рядом)
Explotando sistemas de sonido,
Врываясь в звуковые системы,
Con palabra poder, hip hop
Со словом силы, хип-хоп
Y el micrófono encendido, amigo.
И включенным микрофоном, подруга.
Sin trabajo, sin techo, sin esperanza,
Без работы, без крыши, без надежды,
No vo'a quedarme a ver que es lo que pasa (Voy a estar)
Не буду просто стоять и смотреть, что происходит буду рядом)
Explotando sistemas de sonido,
Врываясь в звуковые системы,
Con palabra poder, hip hop
Со словом силы, хип-хоп
Y el micrófono encendido, amigo.Sin trabajo, sin techo, sin esperanza,
И включенным микрофоном, подруга. Без работы, без крыши, без надежды,
No voy a quedarme a ver que es lo que pasa,
Я не буду просто стоять и смотреть, что происходит,
Explotando sistemas de sonido,
Врываясь в звуковые системы,
Con palabra poder, hip hop y el micrófono encendido, amigo.
Со словом силы, хип-хоп и включенным микрофоном, подруга.
(Alika)
(Алика)
Micrófono sincero,
Искренний микрофон,
No creas que lo hago por dinero
Не думай, что я делаю это ради денег
Sólo me esmero
Я просто стараюсь
Muy certero caminando como guerrero,
Очень метко шагая, как воин,
Defendiendo mi destino a cada paso,
Защищая свою судьбу на каждом шагу,
Para que la babilonia no me amarre ningún lazo,
Чтобы Вавилон не связал меня никакими узами,
Atacando a la represión, fortaleciendo a mi nación,
Атакуя репрессии, укрепляя свою нацию,
Formada por toda la gente del mundo que busca justicia
Сформированную всеми людьми мира, которые ищут справедливости
Y quiere unión,
И хотят единства,
Pues sabe que esto fortalece
Потому что знают, что это укрепляет
Como una planta que crece,
Как растение, которое растет,
Y si no hay indiferencia
И если нет безразличия
La maldad desaparece.
Зло исчезает.
Corazón humilde es mi propósito a lograr,
Смиренное сердце - моя цель,
A tanto no significa que me vayan a humillar,
Но это не значит, что меня можно унижать,
Si tienes fortaleza a babilon le va a molestar,
Если ты сильна, это будет раздражать Вавилон,
Si luchas por algo bueno que tu caigas querrán.
Если ты борешься за что-то хорошее, они захотят, чтобы ты упала.
La nueva alianza con akill ammar hoy rima,
Новый союз с Акилом Аммаром сегодня рифмует,
Nada de estupidas competencias por llegar a la cima,
Никакой глупой конкуренции, чтобы добраться до вершины,
Dignidad respeto y mucha paz allá en la tarima,
Достоинство, уважение и много мира там, на сцене,
Con la mano bien arriba la opresión se termina
С поднятой рукой угнетение заканчивается
Yo!
Йо!
Sin trabajo, sin techo, sin esperanza,
Без работы, без крыши, без надежды,
No voy a quedarme a ver que es lo que pasa,
Я не буду просто стоять и смотреть, что происходит,
Explotando sistemas de sonido,
Врываясь в звуковые системы,
Con palabra poder, hip hop y el micrófono encendido, amigo.
Со словом силы, хип-хоп и включенным микрофоном, подруга.
(Akil ammar) no es el dinero,
(Акил Аммар) дело не в деньгах,
Tampoco aquella estupida
И не в той глупой
Carrera por llegar a ser primero,
Гонке, чтобы стать первым,
Es el guerrero, que no claudica,
Дело в воине, который не сдается,
Alika, akil, uniendo fuerzas contre el mundo vil.
Алика, Акил, объединяя силы против гнусного мира.
Quieren vendernos un estilo tan superficial de vida,
Они хотят продать нам такой поверхностный стиль жизни,
Avaricia y estatus material en difusión masiva,
Жадность и материальный статус в массовом распространении,
Pero te asomas a las calles y poco es lo que motiva,
Но ты смотришь на улицы, и мало что мотивирует,
Soportas al de arriba y el de arriba no soporta verte mas arriba.
Ты терпишь тех, кто наверху, а те, кто наверху, не терпят видеть тебя выше.
Es la falsa democracia, es mas fácil gobernar a un pueblo
Это фальшивая демократия, легче управлять народом
Sumergido en la ignorancia,
Погруженным в невежество,
América latina que camina con el puño arriba,
Латинская Америка, которая идет с поднятым кулаком,
Y de ciudad en ciudad que viva nuestra libertad,
И из города в город, да здравствует наша свобода,
Paz para los que luchan por un mundo sin desigualdad,
Мир тем, кто борется за мир без неравенства,
Sin trabajo, sin techo, sin esperanza, pero mi casa siempre
Без работы, без крыши, без надежды, но мой дом всегда
Será tu casa!
Будет твоим домом!
Sin trabajo, sin techo, sin esperanza,
Без работы, без крыши, без надежды,
No voy a quedarme a ver que es lo que pasa,
Я не буду просто стоять и смотреть, что происходит,
Explotando sistemas de sonido,
Врываясь в звуковые системы,
Con palabra poder, hip hop y el micrófono encendido, amigo.
Со словом силы, хип-хоп и включенным микрофоном, подруга.
(Juntos)América nativa Asunción
(Вместе) Родная Америка Асунсьон
Montevideo, Sao Paulo, Río de Janeiro,
Монтевидео, Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро,
Todo Colombia, Cali Bogota
Вся Колумбия, Кали, Богота
Costa rica, Panamá.
Коста-Рика, Панама.
Bolivia, Argentina,
Боливия, Аргентина,
Quito, Lima, América nativa unida.
Кито, Лима, Единая Родная Америка.
Monterrey, Guadalajara,
Монтеррей, Гвадалахара,
Para mi gente en Puerto Rico y la Habana,
Для моих людей в Пуэрто-Рико и Гаване,
Venezuela, todo Cuba y la Republica Dominicana.
Венесуэла, вся Куба и Доминиканская Республика.
Santiago, Jamaica y Guatemala.
Сантьяго, Ямайка и Гватемала.
Belice, salvador, Honduras Nicaragua,
Белиз, Сальвадор, Гондурас, Никарагуа,
Del Distrito Federal hasta la Gran Manzana,
От Федерального округа до Большого Яблока,
California hasta la sierra mexicana,
Калифорния до мексиканской Сьерры,
Somos uno, América nativa somos uno, somos uno, América nativa somos uno
Мы едины, Родная Америка, мы едины, мы едины, Родная Америка, мы едины





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jhonatan Rojas


Attention! Feel free to leave feedback.