Lyrics and translation Akil Ammar - Debajo De Mi Piel
Debajo De Mi Piel
Beneath My Skin
El
niño
de
Isabel,
colonia
Obrera
Isabel's
boy,
from
the
Obrera
neighborhood
1,
9,
7 a
la
derecha,
casa
la
primera
1,
9,
7 to
the
right,
the
first
house
you
see
El
tímido
que
no
jugaba
con
los
de
la
cuadra
The
shy
one
who
wouldn't
play
with
the
kids
on
the
block
El
de
los
anteojos
y
la
ropa
anticuada
The
one
with
the
glasses
and
the
outdated
clothes
El
niño
que
soñaba
ser
normal
The
boy
who
dreamed
of
being
normal
El
hijo
de
familia
monoparental
y
mal
The
child
of
a
single-parent
family,
and
not
a
good
one
El
de
moral
perfecta,
el
de
la
vida
recta
The
one
with
perfect
morals,
the
one
with
the
straight
life
El
de
cuadro
de
honor
que
nadie
acepta
The
honor
roll
student
that
nobody
accepts
Infancia
recluida
tras
la
puerta
A
childhood
confined
behind
the
door
Mudo
si
alguien
caminaba
cerca
Silent
if
someone
walked
by
Mirada
tan
desierta
y
con
la
cara
muerta
A
gaze
so
deserted,
a
face
so
dead
El
raro
sin
amigos,
arropado
por
los
libros
The
weird
one
with
no
friends,
sheltered
by
books
Frustrado
por
los
sueños
tan
prohibidos
Frustrated
by
dreams
so
forbidden
Todo
era
distinto
sin
el
rap
en
sus
oídos
Everything
was
different
without
rap
in
his
ears
Y
nadie
sabe
lo
que
vive
o
sufre
aquél
And
nobody
knows
what
he
lives
or
suffers
Y
nadie
sabe
porque
nadie
vive
por
debajo
de
mi
piel
And
nobody
knows
because
nobody
lives
beneath
my
skin
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
(Nadie)
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
(Nobody)
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
(Nadie)
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
(Nobody)
Sabe
lo
que
sufre
aquél
Knows
what
he
suffers
Y
nadie
sabe
porque
nadie
vive
por
debajo
de
mi
piel
And
nobody
knows
because
nobody
lives
beneath
my
skin
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
(Nadie)
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
(Nobody)
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
(Nadie)
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
(Nobody)
Sabe
lo
que
sufre
aquél
Knows
what
he
suffers
Y
nadie
sabe
porque
nadie
vive
por
debajo
de
mi
piel
And
nobody
knows
because
nobody
lives
beneath
my
skin
Discos
en
la
calle,
canciones
en
la
radio
Records
on
the
street,
songs
on
the
radio
Gritos
de
la
gente
cuando
subo
al
escenario
The
screams
of
the
crowd
when
I
climb
on
stage
Autógrafos
y
fotos
tan
sonriente
Autographs
and
photos,
such
a
smiling
face
Tengo
lo
fugaz
pero
no
lo
permanente
I
have
the
fleeting,
but
not
the
permanent
Tengo
todo
lo
que
no
busqué
I
have
everything
I
didn't
seek
Busqué
felicidad
pero
no
encontré
I
sought
happiness
but
didn't
find
it
Encontré
lo
que
muchos
llaman
fama
I
found
what
many
call
fame
Fama
pero
duermo
cada
noche
solo
en
cama
Fame,
but
I
sleep
alone
in
bed
every
night
Las
cuentas
de
mi
banco
tienen
varios
ceros
My
bank
accounts
have
several
zeros
Amigos
sinceros,
los
cuento
con
3 dedos
Sincere
friends,
I
can
count
them
on
3 fingers
Tengo
un
departamento
y
un
auto
deportivo
I
have
an
apartment
and
a
sports
car
Escribo
sobre
amor
pero
con
corazón
herido
I
write
about
love
but
with
a
wounded
heart
Maldigo
mi
locura
I
curse
my
madness
Maldigo
a
todo
aquél
que
solo
mira
la
envoltura
I
curse
everyone
who
only
sees
the
wrapping
Y
nadie
sabe
lo
que
vive
o
sufre
aquél
And
nobody
knows
what
he
lives
or
suffers
Y
nadie
sabe
porque
nadie
vive
por
debajo
de
mi
piel
And
nobody
knows
because
nobody
lives
beneath
my
skin
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
(Nadie)
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
(Nobody)
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
(Nadie)
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
(Nobody)
Sabe
lo
que
sufre
aquél
Knows
what
he
suffers
Y
nadie
sabe
porque
nadie
vive
por
debajo
de
mi
piel
And
nobody
knows
because
nobody
lives
beneath
my
skin
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
(Nadie)
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
(Nobody)
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
(Nadie)
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
(Nobody)
Sabe
lo
que
sufre
aquél
Knows
what
he
suffers
Y
nadie
sabe
porque
nadie
vive
por
debajo
de
mi
piel
And
nobody
knows
because
nobody
lives
beneath
my
skin
Nadie
nadie
nadie
nadie
nadie
nadie
Nobody
nobody
nobody
nobody
nobody
nobody
Nadie
nadie
nadie
nadie
nadie
nadie
Nobody
nobody
nobody
nobody
nobody
nobody
Sabe
lo
que
sufre
aquél
Knows
what
he
suffers
Y
nadie
sabe
porque
nadie
vive
And
nobody
knows
because
nobody
lives
Y
nadie
sabe
porque
nadie
vive
And
nobody
knows
because
nobody
lives
Nadie
vive
por
debajo
de
mi
piel
Nobody
lives
beneath
my
skin
Nadie
sabe,
nadie
Nobody
knows,
nobody
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Postdata
date of release
19-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.