Akil Ammar - Ella (con Iza) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akil Ammar - Ella (con Iza)




Ella (con Iza)
Она (с Изой)
Camina suave
Идет плавно,
Con una llave colgando de su cuello
С ключом, свисающим с шеи,
Poco lapiz labial, una liga en el cabello
Чуть губной помады, резинка в волосах,
Bello destello en cada ojo
Прекрасный блеск в каждом глазу,
Vestido rojo, aretes circulares
Красное платье, круглые серьги,
Par de lunares a la vista
Пара родинок на виду,
Reina de la pista, ríe
Королева танцпола, смеется,
Por dentro llora
Внутри плачет,
Tiene corazón pero nunca se enamora
У нее есть сердце, но она никогда не влюбляется,
No bebe pero fuma, locomotora
Не пьет, но курит, локомотив,
Adora sus secretos, vive sin libretos
Обожает свои секреты, живет без сценариев,
Sus héroes no tienen monumentos
Ее герои не имеют памятников,
Cocina, la odia
Готовит, ненавидит это,
Sorda con los gritos de la moda
Глуха к крикам моды,
Trova y bosanova en las bocinas de su alcoba
Трова и боссанова из колонок в ее спальне,
Tiene pocas fotos, un par de recuerdos
У нее мало фотографий, пара воспоминаний,
Sus familiares dicen estar muertos
Ее родственники, говорят, мертвы,
Sabe de soledad, se llama Estrella
Она знает об одиночестве, ее зовут Эстрелла,
Y hoy, cualquiera moriria por ella
И сегодня любой умер бы за нее.
Hay cariño, cariño, me quema
Есть нежность, нежность, жжет меня,
Hay cariño, corazón dolido
Есть нежность, сердце болит,
Hay cariño, cariño, cariño
Есть нежность, нежность, нежность,
(Canta "Corazón dolido")
(Поет "Сердце болит")
Corazón, corazón, corazón, corazón, corazón, corazón
Сердце, сердце, сердце, сердце, сердце, сердце,
Hay me duele, me duele, me duele, hay me duele mi corazón
Мне больно, больно, больно, мне больно мое сердце,
Hay me duele, me duele, me duele (hay me duele mi corazón)
Мне больно, больно, больно (мне больно мое сердце).
Segura de misma
Уверенная в себе,
Carisma, coqueta
Харизматичная, кокетка,
Practica natación, juega con raqueta
Занимается плаванием, играет в теннис,
Camina poco, maneja un convertible
Мало ходит пешком, водит кабриолет,
Un hombre sin dinero para ella es invisible
Мужчина без денег для нее невидим,
Primera clase en el avión
Первый класс в самолете,
La bolsa y accesorios Louis Vuitton
Сумка и аксессуары Louis Vuitton,
Mantiene la figura con liposucción
Поддерживает фигуру с помощью липосакции,
Goza de las joyas con brillantes
Наслаждается драгоценностями с бриллиантами,
Las fotos de los reporteros asfixiantes
Фотографии репортеров удушающие,
Su amante es una decada más chico
Ее любовник на десять лет моложе,
Su esposo es rico de Puerto Rico
Ее муж богат из Пуэрто-Рико,
Trato pero sin hijos, bebe por despecho
В браке, но без детей, пьет с горя,
De forma en silicón de cada pecho
С силиконовой формой каждой груди,
Amigos influyentes
Влиятельные друзья,
Mente adolescente, presume de solvente
Подростковый склад ума, хвастается платежеспособностью,
Y actúa como serpiente
И ведет себя как змея,
Humilla cuando puede y si no puede retrocede
Унижает, когда может, а если не может, отступает,
Reina de belleza cuando tuvo 19
Королева красоты, когда ей было 19,
Hoy tiene cintuenta, vive una tormenta
Сегодня ей пятьдесят, переживает бурю,
El premio de una vida fraudulenta
Награда за можительски обманную жизнь,
Adicta a cafeína, se llama Carolina
Зависимая от кофеина, ее зовут Каролина,
En 4 meses tendrá una muerte repentina
Через 4 месяца ее ждет внезапная смерть.
Hay me muero, me muero, me muero (Hay me muero, me muero, me muero)
Я умираю, умираю, умираю умираю, умираю, умираю),
Hay me muero, me muero, me muero cansada de fingir
Я умираю, умираю, умираю, устала притворяться,
Hay me muero cansada de fingir, disfrazada de mentiras
Я умираю, устала притворяться, замаскированная ложью,
Hay me muero por no tocar, por no tocar mi sueño
Я умираю, потому что не могу прикоснуться, не могу прикоснуться к своей мечте,
Hay me muero, me muero, me muero cansada de fingir
Я умираю, умираю, умираю, устала притворяться,
Hay me muero, me muero, me muero (por no tocar mi sueño)
Я умираю, умираю, умираю (потому что не могу прикоснуться к своей мечте).
15 primaveras, canto de sirena
15 весен, пение сирены,
Morena con olor a hierba buena
Смуглянка с запахом мяты,
Espera serena por el camión cada mañana
Ждет спокойно автобус каждое утро,
Busca una moneda como premio de sus manos artesanas
Ищет монету как награду своим ремесленным рукам,
Sueña cada noche, dibuja lo que ve
Мечтает каждую ночь, рисует то, что видит,
Tiene fe, vive para su bebé
У нее есть вера, живет ради своего ребенка,
Hace siete meses que dejo la escuela
Семь месяцев назад бросила школу,
No tuvo más tutela porque falleció la abuela
Больше не было опеки, потому что бабушка умерла,
Su madre la maltrata, violenta
Ее мать жестоко обращается с ней,
Su hija convertida en herramienta, sirvienta
Ее дочь превратилась в инструмент, служанку,
Refugia su trizteza en cuentos
Находит убежище от своей печали в сказках,
Talla con franqueza todos los remordimientos
Вырезает с откровенностью все сожаления,
No flaquea
Не ослабевает,
La luna la levanta como a la marea
Луна поднимает ее, как прилив,
Escapa en la azotea
Сбегает на крышу,
Y el viento seca cada lagrima en su cara
И ветер сушит каждую слезу на ее лице,
Ella se llama Sara y sería tan diferente si el amor la acompañara
Ее зовут Сара, и все было бы иначе, если бы любовь сопровождала ее.





Writer(s): Jhonatan Rojas


Attention! Feel free to leave feedback.