Lyrics and translation Akil Ammar - Hijos del Destino (con Lom-c)
Hijos del Destino (con Lom-c)
Дети Судьбы (с Lom-c)
Somos
hijos
del
destino...
Мы
дети
судьбы...
Atras
quedo
mi
mundo
y
mi
vida
cambio
Позади
остался
мой
мир,
и
моя
жизнь
изменилась
En
mi
maleta
viejos
sueños
y
una
foto
de
los
mios
y
mas
В
моем
чемодане
старые
мечты,
фото
моих
родных
и
многое
другое
Deje
mi
tierra
para,
seguir
con
vida
Я
покинул
свою
землю,
чтобы
продолжать
жить
Mis
lagrimas
son
cicatrices
que
hablan
de
mi
herida
Мои
слезы
— это
шрамы,
говорящие
о
моей
ране
Pase
por
una
guerra
el
hambre
y
el
miedo
a
su
dios
Я
прошел
через
войну,
голод
и
страх
перед
их
богом
Solo
es
dinero
creando
otra
frontera
y
marche
Это
просто
деньги,
создающие
очередную
границу,
и
я
ушел
En
aquel
tren
que
devoraba
mis
recuerdos
В
том
поезде,
который
пожирал
мои
воспоминания
Mis
dias
de
luz
y
sonrisas
antes
del
infierno
que
fue
Мои
светлые
дни
и
улыбки
до
того
ада,
которым
стало
Luchar
sin
fuerzas
contra
todos
mis
hermanos
Бороться
без
сил
против
всех
моих
братьев
Vagando
en
los
bosques
del
alma
del
dolor
humano
Блуждая
в
лесах
души,
человеческой
боли
Su
patria
mi
bandera
mi
piel
y
sus
canciones
Их
родина,
мой
флаг,
моя
кожа
и
их
песни
Tres
años
de
combate
a
muerte
esquivando
prisiones
Три
года
смертельной
борьбы,
избегая
тюрем
En
España
pais
de
libertad
para
las
mentes
В
Испании,
стране
свободы
для
разума
Tragico
lugar
en
donde
nunca
volvi
a
verte
Трагическое
место,
где
я
больше
никогда
тебя
не
увижу
Hoy
te
canto
desde
el
nuevo
mundo
aqui
llegue
Сегодня
я
пою
тебе
из
нового
мира,
куда
я
прибыл
Con
los
ojos
cansados
y
el
alma
rota
navegue
С
усталыми
глазами
и
разбитой
душой
я
плыл
Deje
detras
mi
casa
mi
esposa
y
mi
familia
Я
оставил
позади
свой
дом,
свою
жену
и
свою
семью
Deje
detras
mis
sueños
todas
mis
ilusiones
Я
оставил
позади
свои
мечты,
все
свои
иллюзии
Tuve
que
salir
del
pais
de
mis
amores
Мне
пришлось
покинуть
страну
моей
любви
Tuve
que
olvidar
quien
era
y
buscar
soluciones
Мне
пришлось
забыть,
кто
я,
и
искать
решения
Hoy
me
miro
en
el
espejo
y
siento
que
no
soy
nadie
Сегодня
я
смотрю
на
себя
в
зеркало
и
чувствую,
что
я
никто
Que
fui
una
semilla
debil
que
se
llevo
el
aire
Что
я
был
слабым
семенем,
которое
унес
ветер
Eche
mis
raices
d
nuevo
y
volvi
a
crecer
Я
снова
пустил
корни
и
снова
вырос
Somos
hijos
del
destino
como
cada
amanecer
Мы
дети
судьбы,
как
каждый
рассвет
Voy
a
correr
en
busca
de
mi
libertad
Я
буду
бежать
в
поисках
моей
свободы
En
plena
soledad
В
полном
одиночестве
Sere
fiel
al
camino
Я
буду
верен
пути
Y
sin
mirar
atras
hallare
mi
paraiso
И
не
оглядываясь
назад,
найду
свой
рай
La
vida
asi
lo
quiso
Так
решила
жизнь
Hijos
del
destino
Дети
судьбы
Hijos
del
destino...
Дети
судьбы...
Esclavos
del
entorno
Рабы
окружения
Involuntarios
atrapados
en
un
viaje
sin
retorno
Невольно
пойманные
в
путешествии
без
возврата
Las
garras
del
exilio
Когти
изгнания
Almas
vagabundas
buscando
auxilio
Блуждающие
души,
ищущие
помощи
Sin
domicilio
ni
fortuna
Без
дома
и
состояния
Bajo
el
idilio
de
una
sola
luna
Под
идиллией
одной
луны
Aullando
de
la
guerra
Воя
от
войны
Seguro
existe
algo
mejor
afuera
Наверняка
есть
что-то
лучше
снаружи
Tal
vez
un
poco
mas
alla
de
la
frontera
Может
быть,
чуть
дальше
границы
La
primavera
tenga
flores
Весна
имеет
цветы
Y
cielos
despejados
И
чистое
небо
Talves
pueda
comprar
felicidad
Может
быть,
я
смогу
купить
счастье
Con
un
par
de
centavos
За
пару
центов
Tal
vez
todos
quepamos
Может
быть,
все
мы
поместимся
En
ese
mundo
que
imagino
В
том
мире,
который
я
представляю
O
es
que
la
suerte
dijo
que
solo
somos
hijos
del
destino
Или
это
судьба
сказала,
что
мы
просто
дети
судьбы
Cuando
la
vida
es
cruel
Когда
жизнь
жестока
Se
interpone
la
distancia
Вмешивается
расстояние
Cuando
se
olvida
la
fragancia
Когда
забывается
аромат
Del
calor
del
hogar
Тепла
домашнего
очага
Cuando
la
intolerancia
te
sofoca
Когда
нетерпимость
душит
тебя
No
existe
otra
alternativa
Нет
другой
альтернативы
Que
escapar
a
otro
lugar
Кроме
как
бежать
в
другое
место
Dejar
atras
aquel
pasado
oscuro
Оставить
позади
то
темное
прошлое
Y
aunque
sea
duro
comenzar
de
nuevo
y
fabricar
otro
futuro
И
даже
если
трудно
начать
заново
и
построить
другое
будущее
Mirando
sobre
el
hombro
con
desden
Глядя
через
плечо
с
презрением
Bajando
de
rehen
abordo
de
mi
tren
Сходя
с
заложника
на
борт
моего
поезда
En
busca
de
la
tierra
del
eden
В
поисках
земли
Эдема
Perdiendo
nombre
y
apellido
Теряя
имя
и
фамилию
Luego
un
respiro
decaido
Затем
вздох
уныния
Y
no
ser
presa
del
olvido
И
не
стать
жертвой
забвения
Fue
mi
delito,
delirio
Было
моим
преступлением,
бредом
Soportar
la
carga
Нести
бремя
Vagando
clandestino
Блуждая
нелегально
Estaba
escrito
no
sere
igual
al
resto
sino
Было
написано,
я
не
буду
таким,
как
все
остальные,
а
Solo
hijos
del
destino
Просто
дитя
судьбы
Voy
a
correr
en
busca
de
mi
libertad
Я
буду
бежать
в
поисках
моей
свободы
En
plena
soledad
В
полном
одиночестве
Sere
fiel
al
camino
Я
буду
верен
пути
Y
sin
mirar
atras
hallare
mi
paraiso
И
не
оглядываясь
назад,
найду
свой
рай
La
vida
asi
lo
quiso
Так
решила
жизнь
Hijos
del
destino
Дети
судьбы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhonatan Rojas
Album
Réquiem
date of release
24-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.