Lyrics and translation Akil Ammar - La Vida Es
El
cielo
mira
Небо
смотрит
La
calle
colorida
que
respira
Улица
в
ярких
красках,
которая
дышит
La
gente
distraida
en
una
sociedad
torcida
Рассеянные
люди
в
извращенном
обществе
La
vida,
el
viaje
de
niñez
a
la
vejez
Жизнь,
путешествие
от
детства
к
старости
Errores
se
pagan
con
interes
За
ошибки
расплачиваются
с
процентами
Amar
aunque
nos
duele
Любить,
хотя
причиняет
боль
Buscar
felicidad
como
caricaturas
en
la
tele
Искать
счастье,
как
мультики
по
телевизору
Cazando
sueños
Ловить
мечты
Sentirnos
plenos
Чувствовать
себя
полноценным
Perecer
tranquilos
porque
fuimos
hombres
buenos
Умереть
в
мире,
потому
что
мы
были
хорошими
людьми
Llenos
de
banal
satisfacción
Полными
банального
удовлетворения
Cambiamos
aquel
biberón
Мы
меняем
эту
бутылочку
Y
terminamos
usando
un
bastón
И
в
конце
концов
пользуемся
тростью
Lágrimas
sanando
el
corazón
porque
traiciona
Слезы
исцеляют
сердце,
потому
что
оно
предает
Neurona
en
equilibrio
con
hormona
y
que
el
dolor
no
me
carcoma
Нейроны
в
равновесии
с
гормонами,
чтобы
боль
меня
не
грызла
Ambición
glotona
que
consume
Неукротимое
честолюбие,
которое
поглощает
Huyo
del
fracaso,
conozco
su
perfume
Бегу
от
неудачи,
знаю
ее
запах
Sonrío
en
el
ocaso,
tristeza,
qué
se
esfume
Улыбаюсь
на
закате,
печаль,
исчезни
El
mundo
es
del
que
lucha,
es
lo
que
nos
une
Мир
принадлежит
тем,
кто
борется,
это
нас
объединяет
Con
altas,
bajas,
la
dignidad
no
se
conforma
con
migajas
Со
взлетами
и
падениями,
достоинство
не
мирится
с
подачками
Crecemos
para
sacudirnos
esa
tierra
de
los
pies
Мы
растем,
чтобы
стряхнуть
эту
землю
с
ног
Después
hacemos
guerreros
a
los
bebés
Потом
превращаем
младенцев
в
воинов
No
tengo
nada
У
меня
нет
ничего
Pero
te
espero
con
anhelo
Но
я
жду
тебя
с
нетерпением
Sé
que
tú
podrás
Знаю,
что
ты
сможешь
Ayudarme
a
tocar
mi
sueño
Помочь
мне
осуществить
мою
мечту
Ya
mucho
tiempo
Уже
много
времени
Estuve
mal
y
por
el
suelo
Я
был
не
в
себе
и
лежал
на
полу
Danos
el
poder
Дай
нам
силы
Para
saltar
y
besar
el
cielo
Чтобы
подпрыгнуть
и
поцеловать
небо
Insignificantes
Ничтожные
Igual
que
hormigas
caminando
en
territorio
de
gigantes
Как
муравьи,
ползущие
по
территории
гигантов
Así
nos
vemos
desde
arriba
Так
мы
выглядим
сверху
Poco
importantes
Маловажные
Las
cosas
más
pequeñas
son
las
que
nos
hacen
grandes
Самые
незначительные
вещи
делают
нас
великими
La
vida
es
colección
de
instantes
Жизнь
- это
коллекция
мгновений
Afecta
poco
lo
gordo
de
la
cartera
Толщина
кошелька
мало
влияет
Desde
la
sombra
de
una
gran
palmera
От
тени
большой
пальмы
Los
pueblos
cobijados
por
estrellas
Селения,
укрытые
звездами
Hasta
los
rascacielos
de
la
urbe
que
destella
До
небоскребов
сияющего
города
Pasamos
años
y
de
pronto
Проходят
годы,
и
вдруг
Nos
hemos
vuelto
ancianos
Мы
превращаемся
в
стариков
Y
arrepentidos
preguntamos
cómo
regresamos
И
с
сожалением
спрашиваем,
как
мы
вернемся
Tan
poderosos
los
humanos
Настолько
могущественные
люди
Pero
acabamos
bajo
tierra
devorados
por
gusanos
Но
мы
умираем
под
землей,
пожираемые
червями
Los
años
matan
Годы
убивают
Recuerdos
saltan
Воспоминания
всплывают
Muchos
se
conforman
y
son
pocos
los
que
tratan
Многие
довольствуются
малым,
а
немногие
пытаются
Es
el
estrés
que
se
ha
fugado
de
mi
tez
Это
стресс,
который
покинул
мою
кожу
Vivir
es
poco
más
de
lo
que
ves
Жить
- значит
больше,
чем
то,
что
ты
видишь
No
tengo
nada
У
меня
нет
ничего
Pero
te
espero
con
anhelo
Но
я
жду
тебя
с
нетерпением
Sé
que
tú
podrás
Знаю,
что
ты
сможешь
Ayudarme
a
tocar
mi
sueño
Помочь
мне
осуществить
мою
мечту
Ya
mucho
tiempo
Уже
много
времени
Estuve
mal
y
por
el
suelo
Я
был
не
в
себе
и
лежал
на
полу
Danos
el
poder
Дай
нам
силы
Para
saltar
y
besar
el
cielo
Чтобы
подпрыгнуть
и
поцеловать
небо
¿Quién
dijo
que
tenemos
que
ser
pobres?
Кто
сказал,
что
мы
должны
быть
бедными?
¿Quién
dijo
que
tenemos
que
apretar
los
cinturones?
Кто
сказал,
что
мы
должны
затянуть
пояса?
¿Quién
dijo
que
tenemos
que
vivir
en
las
prisiones?
Кто
сказал,
что
мы
должны
жить
в
тюрьмах?
¿Quién
dijo
que
el
color
provocaria
tantas
humillaciones?
Кто
сказал,
что
цвет
кожи
вызовет
столько
унижений?
¿Quién
se
robo
el
dinero,
llamándonos
hampones?
Кто
украл
деньги,
называя
нас
головорезами?
¿Quién
hizo
nuestras
casas
con
cartones?
Кто
сделал
наши
дома
из
картона?
¿Quién
proclamo
la
paz
con
invasiones?
Кто
провозгласил
мир
с
помощью
вторжений?
Dime
después
¿Quién
llora
por
los
suyos
en
panteones?
Скажи
мне,
кто
оплакивает
своих
близких
в
пантеоне?
¿Quién
mueve
al
mundo
desde
sus
mansiones?
Кто
управляет
миром
из
своих
особняков?
Dime
¿Quién
ha
escuchado
todas
nuestras
oraciones?
Скажи
мне,
кто
услышал
все
наши
молитвы?
¿Quién
dijo
que
la
vida
estaba
llena
de
aflicciones?
Кто
сказал,
что
жизнь
полна
страданий?
La
vida
es
del
que
busca
acariciar
sus
ilusiones
Жизнь
для
того,
кто
стремится
осуществить
свои
иллюзии
No
tengo
nada
У
меня
нет
ничего
Pero
te
espero
con
anhelo
Но
я
жду
тебя
с
нетерпением
Sé
que
tú
podrás
Знаю,
что
ты
сможешь
Ayudarme
a
tocar
mi
sueño
Помочь
мне
осуществить
мою
мечту
Ya
mucho
tiempo
Уже
много
времени
Estuve
mal
y
por
el
suelo
Я
был
не
в
себе
и
лежал
на
полу
Danos
el
poder
Дай
нам
силы
Para
saltar
y
besar
el
cielo
Чтобы
подпрыгнуть
и
поцеловать
небо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Réquiem
date of release
24-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.