Akil Ammar - Mi Vida en un Papel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akil Ammar - Mi Vida en un Papel




Mi Vida en un Papel
Моя жизнь на бумаге
Mi vida en un papel
Моя жизнь на бумаге
78, amanecer del dia que no se olvida,
78 год, рассвет дня, который не забудешь,
Matriz que resisitia, segundo mes y siete mas, veia la vida,
Матрица сопротивлялась, второй месяц и семь дней, я видел жизнь,
Con parto natural
Естественные роды
Manos enlanzadas de manera poco usual.
Руки, переплетённые необычным образом.
Un pecho maternal y a la cuna de los dioses,
Материнская грудь и колыбель богов,
Un beso a y a dormir con el susurro de sus voces,
Поцелуй и сон под шёпот голосов,
Soy tan feliz, solo de 3,
Я так счастлив, всего три,
48 meses y a la escuela por primera vez.
48 месяцев и я впервые в школе.
Años despues un matrimonio se desmoronaba,
Годы спустя брак распадался,
Y nada, nada llenaba el corazon de una mujer enamorada,
И ничто не заполняло сердца влюблённой женщины,
Etapa complicada y pubertad,
Сложное время и пубертат,
Rebelion por alcanzar un poco mas de libertad.
Бунт за то, чтобы обрести немного больше свободы.
A la vuelta de la esquina llegaba la salida,
За углом ждал выход,
Siempre protegida infancia,
Всегда защищённое детство,
Militancia en la pandilla de gran importancia,
Принадлежность к банде имела большое значение,
Faltaba capitan, es dificil decidir entre bien y el mal.
Не хватало капитана, трудно решать между добром и злом.
Chocaba la moral aprendida en casa,
Натыкался на мораль, усвоенную дома,
Un parpadeo que pasa y la vida se nos pasa,
Мгновение ока - и жизнь проходит мимо,
La vida se nos pasa.
Жизнь проходит мимо.
Un parpadeo que pasa,
Мгновение ока,
La vida se nos pasa,
Жизнь проходит мимо,
Un parpadeo que pasa,
Мгновение ока,
La vida se nos pasa.
Жизнь проходит мимо.
Sigo siendo el mismo aquel bajo la misma piel,
Я остаюсь тем же, под той же кожей,
El tiempo que me trata bondadoso y cruel,
Время, которое относится ко мне по-доброму и по-жестокому,
La historia de mi vida en un papel,
История моей жизни на бумаге,
Es mi vida en un papel.
Это моя жизнь на бумаге.
Adios a la escuela por expulsion,
Прощай, школа, из-за отчисления,
Pasion por el balon cruzando redes, luego las marcas indelebles,
Страсть к мячу, пробивающему сети, потом несмываемые следы,
Siguieron las mujeres, el look sin cabellera,
Последовали женщины, причёска без волос,
Las riñas callejeras.
Уличные ссоры.
Las primeras rimas en papel, borracheras de motel,
Первые рифмы на бумаге, пьянство в мотеле,
Relaciones cortas por infiel,
Короткие связи из-за неверности,
La piel quemada al terminar de la jornada,
Обожжённая кожа по окончании рабочего дня,
Carencia convertida en robo a mano armada.
Нищета, превратившаяся в вооружённое ограбление.
Locura temporal que sana, sistema abierto luego panamericana,
Временное безумие, которое проходит, открытая система, потом Панамерикана,
Habana el festival,
Фестиваль Гаваны,
Snorkel en los bancos de coral, funeral especial para el abuelo,
Сноркелинг на коралловых рифах, особенные похороны дедушки,
La casa en duelo.
Дом в трауре.
Luego despego en 04 con los pies fijos al suelo,
В 04 году я улетел, с ногами, твёрдо стоящими на земле,
Recorro el territorio nacional, el extranjero,
Я путешествую по стране, за границей,
Los versos producidos en desvelo retumando en el estereo,
Стихи, написанные без сна, звучат в стерео,
Dejando el nido, cruzando el charco.
Оставляя гнездо, пересекая болото.
Mirando al este convencido en barco,
Глядя на восток, полный решимости, на лодке,
Marco los dias del calendario sin sosobra,
Я отмечаю дни в календарь без тревоги,
Sobre la moda, todo que se queda atras,
В моде всё, что остаётся позади,
Las horas son tan largas.
Часы тянутся так долго.
Consuelo los recuerdos para epocas amargas,
Я утешаюсь воспоминаниями в горькие времена,
Un parpadeo que pasa y la vida se nos pasa,
Мгновение ока, и жизнь проходит мимо,
Un parpadeo que pasa y la vida se nos pasa,
Мгновение ока, и жизнь проходит мимо,
La vida se nos pasa.
Жизнь проходит мимо.
Un parpadeo que pasa,
Мгновение ока,
La vida se nos pasa,
Жизнь проходит мимо,
Un parpadeo que pasa,
Мгновение ока,
La vida se nos pasa.
Жизнь проходит мимо.
Sigo siendo el mismo aquel bajo la misma piel,
Я остаюсь тем же, под той же кожей,
El tiempo que me trata bondadoso y cruel,
Время, которое относится ко мне по-доброму и по-жестокому,
La historia de mi vida en un papel,
История моей жизни на бумаге,
Es mi vida en un papel.
Это моя жизнь на бумаге.






Attention! Feel free to leave feedback.