Lyrics and translation Akil Ammar - Padecer de Pie (con Velcro)
Padecer de Pie (con Velcro)
Страдать стоя (с Velcro)
Velcro
desde
puerto
rico
junto
a
akil
ammar
Velcro
из
Пуэрто-Рико
вместе
с
Akil
Ammar
Saludando
a
todo
mexico,
toda
américa
latina
Приветствуем
всю
Мексику,
всю
Латинскую
Америку
Que
sigue
en
pie
de
lucha
a
pesar
de
tantas
desilusiones
Которая
продолжает
бороться,
несмотря
на
столько
разочарований
Yo
me
quito
el
sombrero
ante
su
persistencia
Я
снимаю
шляпу
перед
её
упорством
Que
la
verdad
que
desde
aca
no
se
siente
igual.
Ведь
правда
в
том,
что
отсюда
всё
ощущается
иначе.
Si
bien
es
cierto
que
esta
es
una
era
crucial
Да,
это
действительно
решающая
эпоха
Tambien
es
falso
que
el
prospecto
de
un
cambio
no
de
abasto
Но
также
ложно,
что
перспектива
перемен
не
достаточна
Hijo
bastardo
de
mi
tierra
mundial
Незаконнорожденный
сын
моей
всемирной
земли
Yo
soy
el
saldo
de
ese
encuentro
amargo
Я
- результат
этой
горькой
встречи
Como
el
desencanto
es
algo
como
mi
piedra
ondular
Как
разочарование
- что-то
вроде
моего
краеугольного
камня
Esa
nocion
de
que
los
sueños,
sueños
son
Это
понятие,
что
мечты
- всего
лишь
мечты
Aun
nos
de
evolucion
a
los
que
yo
me
quiero
apuntar
Всё
ещё
даёт
эволюцию
тем,
к
кому
я
хочу
присоединиться
Abstracción
agridulce
cuando
es
vista
desde
mi
esquina
en
Горько-сладкая
абстракция,
когда
смотришь
из
моего
угла,
Que
yo
creci
en
un
lugar
donde
la
esperanza
se
dibuja
con
la
tinta
Где
я
вырос
в
месте,
где
надежда
рисуется
чернилами
Que
de
cupones
se
despinta
Которые
смываются
с
купонов
En
tu
indice,
en
tu
pulgar
На
твоём
указательном
пальце,
на
твоём
большом
пальце
Bien
tu
si
puedes
coger
tu
si
pides
tu
lugar
Да,
ты
можешь
взять,
если
попросишь
своё
место
Difícil
de
usurpar
el
gran
poder
del
confort
Трудно
узурпировать
великую
силу
комфорта
Deberse
la
pastilla
de
para
salir
a
pelear
oh
oh!
Принимать
таблетки,
чтобы
выйти
на
бой,
о-о!
Se
quedan
dentro
mejor,
todos
a
mi
alrededor
Лучше
оставаться
внутри,
все
вокруг
меня
Cantando
en
mayor
una
cancion
que
en
realidad
es
menor
Поют
в
мажоре
песню,
которая
на
самом
деле
минорная
Hija
de
una
ex
militante
y
sobrino
de
un
ex
comunista
Дочь
бывшей
активистки
и
племянник
бывшего
коммуниста
Que
en
paz
descanse
junto
a
su
ideal
Пусть
покоится
с
миром
вместе
со
своим
идеалом
Que
al
ver
noticias
de
una
América
con
sed
de
justicia
Который,
видя
новости
об
Америке,
жаждущей
справедливости
Mira,
mira
las
tiendas
las
discos
repletas
siempre
Смотри,
смотри,
магазины
и
диски
всегда
переполнены
Mira,
mira
las
caras
tristes
de
mi
gente
alegre
Смотри,
смотри,
грустные
лица
моих
весёлых
людей
Mira,
mira
mi
cara
y
veras
lo
que
es
perder
la
fe
Смотри,
смотри
на
моё
лицо,
и
ты
увидишь,
что
такое
потерять
веру
Que
somos
gente
que
sabemos
padecer
de
pie
Что
мы
- люди,
которые
умеют
страдать
стоя
Mira,
mira
el
niño
que
te
vende
chicles
en
la
esquina
Смотри,
смотри
на
ребёнка,
который
продаёт
тебе
жвачку
на
углу
Mira,
mira
las
caras
lindas
de
mi
gente
india
Смотри,
смотри
на
красивые
лица
моих
индейских
людей
Mira,
mira
sentir
ira
es
mantener
la
fe
Смотри,
смотри,
чувствовать
гнев
- значит
сохранять
веру
Nosotros
gente
que
sabemos
padecer
de
pie
Мы
- люди,
которые
умеют
страдать
стоя
Llegaron
los
viriles,
Пришли
мужественные,
Sonaron
los
fusiles
Загремели
ружья
La
voz
de
miles
que
gritaron
Голоса
тысяч,
которые
кричали
Defendiendo
a
los
civiles
Защищая
мирных
жителей
Es
el
aroma
de
una
revolucion
Это
аромат
революции
Que
por
el
tiempo
decepciona
Которая
со
временем
разочаровывает
Y
si
el
poder
se
asoma,
И
если
власть
маячит,
Se
cambian
las
ideas
por
la
corona
Идеи
меняются
на
корону
Pretexto
el
pueblo
soñador
Предлог
- мечтающий
народ
Autor
de
su
propio
dolor
Автор
своей
собственной
боли
Viviendo
en
fantasia
Живущий
в
фантазии
El
puño
izquierdo
en
apatia
Левый
кулак
в
апатии
Cuando
las
balas
se
terminan
en
la
artilleria
Когда
в
артиллерии
заканчиваются
пули
Cuando
la
luz
de
un
nuevo
dia
no
promete
Когда
свет
нового
дня
не
обещает
Y
es
que
miramos
desde
afuera
como
se
devoran
el
banquete.
И
мы
смотрим
со
стороны,
как
пожирают
банкет.
Pero
tenemos
fe
y
mucha
Но
у
нас
есть
вера,
и
много
Morimos
por
la
lucha
Мы
умираем
за
борьбу
A
pesar
de
todo
nadie
nos
escucha
Несмотря
ни
на
что,
нас
никто
не
слышит
Profetas
que
pululan
Пророки,
которые
роятся
Curas
que
te
curan
Целители,
которые
тебя
лечат
Lideres
que
juran
pero
Лидеры,
которые
клянутся,
но
Luego
con
su
puño
te
trituran
Затем
своим
кулаком
тебя
сокрушают
Resisto
desde
la
misma
trichera
Я
сопротивляюсь
из
той
же
траншеи
Sigo
a
la
espera
de
mi
bus,
de
la
luz,
de
motivos
Я
всё
ещё
жду
свой
автобус,
свет,
мотивы
Dolor
para
los
muertos
Боль
для
мёртвых
Y
vigor
para
los
vivos.
И
бодрость
для
живых.
Que
tanto
vale
sacrificio
y
daño
Сколько
стоят
жертвы
и
боль
Cuando
no
llega
recompensa
del
mismo
tamaño
Когда
не
приходит
награда
такого
же
размера
Cuando
el
engaño
viene
desde
antaño
Когда
обман
идёт
издавна
Extraño
la
inocencia
Я
скучаю
по
невинности
Prefiero
no
saber
y
ser
tan
ciego
Я
предпочитаю
не
знать
и
быть
таким
слепым
Creer
estando
convencido
Верить,
будучи
убеждённым
Y
no
seguir
al
resto
cual
borregos
И
не
следовать
за
остальными,
как
овцы
Y
aguanto
como
parte
de
este
juego
И
я
терплю,
как
часть
этой
игры
Y
aunque
me
decepcione
apunto
y
digo
fuego!
И
хотя
я
разочарован,
я
нацеливаюсь
и
говорю:
огонь!
Mira,
mira
las
tiendas
las
discos
repletas
siempre
Смотри,
смотри,
магазины
и
диски
всегда
переполнены
Mira,
mira
las
caras
tristes
de
mi
gente
alegre
Смотри,
смотри,
грустные
лица
моих
весёлых
людей
Mira,
mira
mi
cara
y
veras
lo
que
es
perder
la
fe
Смотри,
смотри
на
моё
лицо,
и
ты
увидишь,
что
такое
потерять
веру
Que
somos
gente
que
sabemos
padecer
de
pie
Что
мы
- люди,
которые
умеют
страдать
стоя
Mira,
mira
el
niño
que
te
vende
chicles
en
la
esquina
Смотри,
смотри
на
ребёнка,
который
продаёт
тебе
жвачку
на
углу
Mira,
mira
las
caras
lindas
de
mi
gente
india
Смотри,
смотри
на
красивые
лица
моих
индейских
людей
Mira,
mira
sentir
ira
es
mantener
la
fe
Смотри,
смотри,
чувствовать
гнев
- значит
сохранять
веру
Nosotros
gente
que
sabemos
padecer
de
pie
Мы
- люди,
которые
умеют
страдать
стоя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhonatan Rojas
Album
Réquiem
date of release
24-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.