Lyrics and translation Akil Ammar - Rabia
No
voy
a
dar
un
paso
atrás
Я
не
отступлю
Rabia,
en
ti
y
en
mí
Ярость,
в
тебе
и
во
мне
Me
parto
diario
el
alma
por
lo
que
me
niegan
Каждый
день
я
разрываю
себе
душу
из-за
того,
что
мне
отказывают
Tercos
piden
calma,
como
si
supieran
Упрямые
требуют
спокойствия,
как
будто
они
знают
Tragué
promesas
hasta
vomitar
Я
проглотил
обещаний
до
рвоты
Pueden
quitarme
todo
menos
el
poder
para
soñar
Они
могут
отнять
у
меня
все,
кроме
силы
мечтать
Cambiemos
los
papeles,
invirtamos
los
poderes
Поменяй
местами
роли,
дай
нам
власть
Presos
por
obedecer
sus
propias
leyes
Заключенные
за
то,
что
мы
подчиняемся
их
же
законам
Prueben
las
mieles
de
los
barrios
Попробуйте
жизнь
в
трущобах
Allí
donde
disparan
porque
no
alcanzaron
los
salarios
Где
стреляют
потому,
что
не
хватает
зарплаты
El
niño
fue
sicario,
la
niña
prostituye
Мальчик
стал
убийцей,
девочка
продает
себя
Vendan
la
patria
y
a
nosotros
que
la
tele
nos
arrulle
Продавайте
родину,
а
нам
пусть
сказками
тешат
Vacas
gordas
tras
corbata
y
sacos
Жирные
коровы
в
галстуках
и
пиджаках
Ustedes
no
son
pueblo,
son
los
verdaderos
capos
Вы
не
народ,
вы
настоящие
боссы
Fajos
de
billetes
en
sus
platos,
glotones
Кучи
купюр
на
ваших
тарелках,
обжоры
Banquete
para
pocos
y
no
dejan
que
te
asomes
Пир
для
избранных,
а
нам
не
дают
даже
взглянуть
Cobarde
el
que
obedece
y
sólo
calla
Трус
тот,
кто
повинуется
и
молчит
Mi
corazón
era
de
amor,
hoy
sólo
tiene
rabia
Мое
сердце
было
полно
любви,
но
теперь
в
нем
лишь
ярость
No
voy
a
dar
un
paso
atrás
Я
не
отступлю
Rabia,
en
ti
y
en
mí
Ярость,
в
тебе
и
во
мне
No
voy
a
dar
un
paso
atrás
Я
не
отступлю
Rabia,
en
ti
y
en
mí
Ярость,
в
тебе
и
во
мне
Yo
también
quiero
tener
sus
privilegios
Я
тоже
хочу
воспользоваться
вашими
привилегиями
Comprar
sin
preocuparme
por
los
precios
Покупать,
не
беспокоясь
о
ценах
Mis
hijos
en
colegios,
casa
propia,
no
renta
Мои
дети
в
школах,
собственный
дом,
а
не
съемный
угол
Paz
y
una
familia
más
contenta
Покой
и
счастливая
семья
Comida
suculenta,
estómagos
a
full
Вкусная
еда,
сытые
желудки
Gritar
mi
rabia
sin
que
me
disparen
los
de
azul
Крикнуть
свою
ярость,
чтобы
меня
не
расстреляли
копы
Un
baúl
con
parrandas,
excesos
y
botellas
Сундук
с
кутежами,
излишествами
и
выпивкой
Vacaciones
veraniegas
y
vidas
longevas
Летние
отпуска
и
долгая
жизнь
Las
masas
tras
mordazas
Народ
молчит
в
тряпках
Ridículos
montajes
y
esperanzas
falsas
Смешные
постановки
и
ложные
надежды
Quiero
ser
yo
quien
los
desaparezca
Я
хочу,
чтобы
вас
не
стало
Ustedes
en
estanques,
yo
de
pesca
Вы
в
ставке,
а
я
на
рыбалке
Y
que
la
Parca
se
aparezca
Пусть
Смерть
заберет
вас
Que
nadie
los
compadezca
cuando
lloren
sangre
Пусть
никто
не
пожалеет
вас,
когда
вы
будете
истекать
кровью
Que
mueran
entre
plomo
y
hambre
Пусть
вы
умрете
от
голода
и
свинца
Cobarde,
el
que
obedece
y
sólo
calla
Трус
тот,
кто
повинуется
и
молчит
Mi
corazón
era
de
amor,
hoy
sólo
tiene
rabia
Мое
сердце
было
полно
любви,
но
теперь
в
нем
лишь
ярость
No
voy
a
dar
un
paso
atrás
Я
не
отступлю
Rabia,
en
ti
y
en
mí
Ярость,
в
тебе
и
во
мне
No
voy
a
dar
un
paso
atrás
Я
не
отступлю
Rabia,
en
ti
y
en
mí
Ярость,
в
тебе
и
во
мне
No
voy
a
dar
un
paso
atrás
Я
не
отступлю
Rabia,
en
ti
y
en
mí
Ярость,
в
тебе
и
во
мне
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
(Yeh-eh)
Ох-ох-ох-ох
Ох-ох-ох-ох-ох
(Эй-эй)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
(Yeh-eh)
Ох-ох-ох-ох
Ох-ох-ох-ох-ох
(Эй-эй)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
(Uoh,
yeh-eh,
yeh)
Ох-ох-ох-ох
Ох-ох-ох-ох-ох
(У,
эй-эй,
эй)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох
Ох-ох-ох-ох-ох
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох
Ох-ох-ох-ох-ох
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох
Ох-ох-ох-ох-ох
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох
Ох-ох-ох-ох-ох
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох
Ох-ох-ох-ох-ох
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох
Ох-ох-ох-ох-ох
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Frenesi
date of release
16-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.