Lyrics and translation Akil Ammar - Tú
Voy
a
llevarte
donde
nunca
has
estado
Я
отведу
тебя
туда,
где
ты
никогда
не
была
Donde
no
existe
tiempo
ni
pecado
Где
нет
времени
и
греха
Y
los
mismos
muertos
han
resucitado
И
сами
мертвые
воскресли
Un
campo
decorado
con
tu
piel
y
con
la
mía
Поле,
украшенное
нашей
обнаженной
кожей
La
perfección
corpórea
que
Picasso
pintaría
Идеал
тела,
который
Пикассо
написал
бы
Por
ti,
que
te
pensabas
fría
Для
тебя,
что
считала
себя
холодной
Por
ti
daría
la
vida,
también
la
quitaría
За
тебя
отдам
жизнь,
а
мог
бы
и
забрать
Violenta
fantasía
Жестокая
фантазия
Eres
capullo
de
amapola
Ты
— бутон
мака
Tú,
mi
diabla
y
yo
tu
ángel
sin
aureola
Ты,
мой
дьявол,
и
я,
твой
ангел,
но
без
нимба
Y
sola
no
estarás
mientras
respire
И
ты
не
будешь
одинока,
пока
я
жив
Te
sentirás
mujer
cuando
te
mire
Ты
почувствуешь
себя
женщиной,
когда
я
на
тебя
посмотрю
Tus
labios
como
alas
y
serás
más
libre
Твои
губы
словно
крылья,
и
ты
станешь
свободней
Tu
cuerpo
es
arte,
no
dejes
que
me
olvide
como
amarte
Твое
тело
— искусство,
не
позволяй
мне
забывать,
как
тебя
ласкать
Un
espacio
en
el
espacio
para
que
flotemos
Космический
вакуум,
где
мы
парим
Y
despacio
con
un
beso
que
te
plagio
nos
juremos
И
поцелуй,
словно
кража,
свяжет
нас
Que
seremos
el
veneno
que
nos
tenga
adictos
Что
мы
станем
ядом,
который
нас
околдует
Amar
es
una
guerra
pero
saldremos
invictos
Любовь
— это
война,
но
мы
выйдем
победителями
Llévame
muy
lejos,
contigo
soy
feliz
Унеси
меня
далеко,
с
тобой
я
счастлив
Y
es
que
nada
me
falta
si
estás
tú
Когда
ты
рядом,
я
ничего
не
желаю
Cada
paso
y
pensamiento,
contigo
soy
feliz
Каждый
шаг
и
мысль
— с
тобой
я
счастлив
Y
es
que
nada
me
falta
si
estás
tú
Когда
ты
рядом,
я
ничего
не
желаю
Oye
fogata,
afuera
me
congelo
О,
пылающий
костер,
на
улице
холодно
Solamente
mía,
sublime,
sin
velo
Лишь
мне
принадлежащая,
возвышенная,
без
покрывала
Tienes
todo
lo
que
anhelo
В
тебе
есть
все,
чего
я
жажду
Ven
escóndeme
en
tu
pelo,
Desdémona
y
Otelo
Спрячь
меня
в
своих
волосах,
Дездемона
и
Отелло
Lo
nuestro
es
terrenal
pero
continuará
en
el
cielo
Наша
земная
любовь
продолжится
на
небесах
Porque
me
necesitas,
si
te
necesito
Потому
что
я
нуждаюсь
в
тебе,
как
ты
во
мне
Maldito
sea
el
día
en
que
despierte
y
no
te
mire
a
mi
ladito
Проклят
будет
день,
когда
я
проснусь
и
не
увижу
тебя
рядом
Fabricas
mis
pasiones
Ты
создаешь
мои
страсти
La
mujer
de
mis
canciones
Женщина
моих
песен
El
sentido
a
todas
mis
contradicciones
Смысл
всех
моих
противоречий
Inocencia
letal,
pedestal
para
el
pecado
original
Смертельная
невинность,
пьедестал
для
первородного
греха
Fantasía
que
se
siente
tan
real
Фантазия,
которая
кажется
реальностью
Carnal
con
una
chispa
afrodisíaca
Физическая
любовь
с
афродизиаком
Hamaca
entre
palmeras
y
vista
paradisíaca
Гамак
между
пальм
и
райский
вид
Sensata,
levantas
la
marea,
la
jefa
de
mi
aldea
Разумная,
ты
можешь
поднять
прилив,
вождь
моего
племени
El
canto
25
en
la
Odisea
Песнь
25
в
Одиссее
Nada
sobra
y
nada
falta,
mi
joya,
tabú
Ничего
лишнего,
ничего
недостающего,
мое
сокровище,
табу
En
esta
historia
solo
existes
tú
В
этой
истории
есть
только
ты
Llévame
muy
lejos,
contigo
soy
feliz
Унеси
меня
далеко,
с
тобой
я
счастлив
Y
es
que
nada
me
falta
si
estás
tú
Когда
ты
рядом,
я
ничего
не
желаю
Cada
paso
y
pensamiento,
contigo
soy
feliz
Каждый
шаг
и
мысль
— с
тобой
я
счастлив
Y
es
que
nada
me
falta
si
estás
tú
Когда
ты
рядом,
я
ничего
не
желаю
Llévame
muy
lejos,
contigo
soy
feliz
Унеси
меня
далеко,
с
тобой
я
счастлив
Y
es
que
nada
me
falta
si
estás
tú
Когда
ты
рядом,
я
ничего
не
желаю
Contigo
soy
feliz
С
тобой
я
счастлив
Contigo
soy
feliz
С
тобой
я
счастлив
Nada,
nada
Ничего,
ничего
Nada,
nada
Ничего,
ничего
Y
es
que
nada
me
falta
si
estás
tú
Когда
ты
рядом,
я
ничего
не
желаю
Y
es
que
nada
me
falta
si
estás
tú
Когда
ты
рядом,
я
ничего
не
желаю
Y
es
que
nada
me
falta
si
estás
tú
Когда
ты
рядом,
я
ничего
не
желаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Miguel Angel Cuauhte Islas Romo
Album
Frenesi
date of release
16-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.