Lyrics and translation Akin Jensen feat. NRE - Underbarn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
här
är
Macke
PR
du
lyssnar
på
Это
Макке
PR,
которого
ты
сейчас
слушаешь,
Ganska
ond
men
också
ganska
lätt
att
gilla)
Довольно
злой,
но
и
довольно
симпатичный)
Skecka
mästern,
underbarnet,
Mr
Ekil
yao
ha
Мастер
приколов,
вундеркинд,
мистер
Экил,
йоу!
I
ställen
jag
lever
den
handlar
på
papper,
d
В
местах,
где
я
живу,
всё
вертится
вокруг
денег,
E
där
är
en
sanning
bakom
en
fasad
som
jag
rappar
i
takten,
d
Есть
правда
за
фасадом,
которую
я
читаю
в
такт,
U
kan
se
mig
som
en
[?
Ты
можешь
видеть
меня
как
[?
] Du
kan
se
mig
som
ett
skämt
men
] Ты
можешь
видеть
меня
как
шутку,
но
Oavsett
vad
du
ser
så
lär
du
se
att
jag
är
bäng
Независимо
от
того,
что
ты
видишь,
ты
точно
увидишь,
что
я
крутой.
Nu
hör
du
på
mina
texter
som
att
röken
är
i
bläcket,
rinn
Сейчас
ты
слушаешь
мои
тексты,
как
будто
дым
в
чернилах,
строки
Er
knappar
som
om
jag
stått
och
övat
på
skiten
i
vecker,
vi
Льются,
будто
я
неделями
репетировал
это
дерьмо,
мы
Kickar
direkt
ge
mig
en
säck
och
jag
dödar
micken
svenska
scenen
sära
Зажигаем
сразу,
дай
мне
микрофон,
и
я
порву
его,
шведская
сцена
раздвинь
Skinkorna
och
Akin
han
kör
in
en
bas
plash,
Булки,
и
Акин
вставит
бас,
бац,
Har
slutat
röka
cigg
röker
bara
hash,
m
Бросил
курить
сигареты,
курю
только
гашиш,
но
En
att
jag
gått
tagit
skada
ut
av
det
det
galet.
Не
то
чтобы
я
сильно
пострадал
от
этого,
это
безумие.
De
kalla
rader
jag
lacktar
ur
min
hjärna
förtjänar
att
ära
sig
hävden
Эти
холодные
строки,
которые
я
изрыгаю
из
своего
мозга,
заслуживают
того,
чтобы
отомстить
Och
bära
de
plass
över
kungarna
bärdare,
hämtar
en
snack
sall
varlig,
som
И
нести
их
над
королями-носителями,
возьми
закуску,
будь
осторожна,
как
En
handskakning,
diggar
du
inte
detta
skulle
jag
kalla
det
При
рукопожатии,
если
тебе
это
не
нравится,
я
бы
назвал
это
Tantvarning,
låt
mig
ge
dig
lite
simpel
matematik,
Бабушкиным
предупреждением,
позволь
мне
показать
тебе
немного
простой
математики,
Akin
jensen
+ förstaplatsen
är
lika
med
ganska
rik
yä
Акин
Йенсен
+ первое
место
равно
довольно
богатый,
йе.
Har
tappat
festen
ibland
men
alltid
kämpat
mig
fram
är
inte
rädd
för
Иногда
терял
вечеринку,
но
всегда
боролся,
пробивался
вперед,
не
боюсь
Vad
som
väntas
och
ska
komma
skall,
Того,
что
ожидается
и
должно
произойти,
För
ja
nej
jag
har
aldrig
vart
ett
Потому
что
да,
нет,
я
никогда
не
был
Underbarn
men
ja
följer
min
kall,
whatup
Wonderchild.
Вундеркиндом,
но
я
следую
своему
призванию,
привет,
Чудо-ребенок.
Har
tappat
festen
ibland
men
alltid
kämpat
mig
fram
är
inte
rädd
för
Иногда
терял
вечеринку,
но
всегда
боролся,
пробивался
вперед,
не
боюсь
Vad
som
väntas
och
ska
komma
skall,
Того,
что
ожидается
и
должно
произойти,
För
ja
nej
jag
har
aldrig
vart
ett
underbarn
Потому
что
да,
нет,
я
никогда
не
был
вундеркиндом,
Men
ja
följer
min
kall
å
ja
jag
följer
en
kall
Но
я
следую
своему
призванию,
да,
я
следую
призванию.
Jag
tänker
inte
gå
några
steg
bakåt
istället
sparkar
jag
framåt,
det
h
Я
не
собираюсь
делать
никаких
шагов
назад,
вместо
этого
я
иду
вперед,
это
är
är
en
utveckling
av
naturlig
talang
med
framgång
allt
som
allt
så
Развитие
природного
таланта
с
успехом,
в
целом,
är
jag
färdig
men
ceo
ramlar
jämt
ska
salta
såren,
här
Я
закончил,
но
генеральный
директор
все
время
падает,
нужно
зализать
раны,
вот
är
rap
ikonen
med
det
snaggade
håret,
i
Рэп-икона
с
бритой
головой,
Nte
eminem
och
inte
heller
shaqusen
Не
Эминем
и
не
Шакьюсен,
Men
jävligt
bränd,
ibland
i
allafall.
Но
чертовски
крутой,
по
крайней
мере,
иногда.
Så
jagar
livslust
och
sänker
snett
och
kan
tänka
på
annat
jag
är
Так
что
я
гонюсь
за
жаждой
жизни
и
смотрю
косо
и
могу
думать
о
другом,
я
R
O
P
sprayat
i
pannan,
skiter
i
kritiken
kan
smeta
bättre
än
andra
Р
О
П,
нарисованный
на
лбу,
плевать
на
критику,
могу
размазать
лучше
других,
Har
aldrig
tvivlat
på
min
lilla
förlust
å
det
bli
till
ilska
jag
fått
Никогда
не
сомневался
в
своей
маленькой
потере,
и
это
превращается
в
гнев,
который
я
получил
Glädje
av,
är
inget
underbarn
men
är
utanför
ramen
så
ta
Радость
от,
не
вундеркинд,
но
вне
рамок,
так
что
сделай
Stegen
så
vägen
den
blir
min
egen
och
kör
ut
i
schlager.
Шаг,
и
дорога
станет
моей,
и
поеду
в
шлягере.
Och
företaget
jag
kan
vara
en
fyllande
И
в
компании
я
могу
быть
недостающим
Pusselbit,
bara
tjugoåtta
år
och
har
redan
hunnit
hit.
Элементом
пазла,
всего
двадцать
восемь
лет,
и
я
уже
здесь.
Tillåt
mig
å
skratta
åt
vad
som
är
egenrätt
Позволь
мне
посмеяться
над
тем,
что
само
собой
разумеется,
Klättrade
up
bara
för
att
hälsa
på
världen
med
en
seger
gest
Взобрался
только
для
того,
чтобы
поприветствовать
мир
жестом
победителя.
Har
tappat
festen
ibland
men
alltid
kämpat
mig
fram
är
inte
rädd
för
Иногда
терял
вечеринку,
но
всегда
боролся,
пробивался
вперед,
не
боюсь
Vad
som
väntas
och
ska
komma
skall,
Того,
что
ожидается
и
должно
произойти,
För
ja
nej
jag
har
aldrig
vart
ett
Потому
что
да,
нет,
я
никогда
не
был
Underbarn
men
ja
följer
min
kall,
whatup
Wonderchild.
Вундеркиндом,
но
я
следую
своему
призванию,
привет,
Чудо-ребенок.
Har
tappat
festen
ibland
men
alltid
kämpat
mig
fram
är
inte
rädd
för
Иногда
терял
вечеринку,
но
всегда
боролся,
пробивался
вперед,
не
боюсь
Vad
som
väntas
och
ska
komma
skall,
Того,
что
ожидается
и
должно
произойти,
För
ja
nej
jag
har
aldrig
vart
ett
underbarn
Потому
что
да,
нет,
я
никогда
не
был
вундеркиндом,
Men
ja
följer
min
kall
å
ja
jag
följer
en
kall
Но
я
следую
своему
призванию,
да,
я
следую
призванию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.