Lyrics and translation Akin Jensen - 15' Bonnie & Clyde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
15' Bonnie & Clyde
15' Бонни и Клайд
En
farlig
romans
Опасный
роман
Två
partner
in
crime
gjorde
saker
som
att
Два
сообщника,
два
напарника
в
преступлении,
делали
такие
вещи,
как
Åka
landet
runt
och
råna
banker
Колесили
по
стране
и
грабили
банки
Oh
shit,
ja
det
var
Bonnie
& Clyde
(oh)
Вот
чёрт,
да,
это
были
Бонни
и
Клайд
(о)
Bonnies
man
hade
man
inte
sett
på
länge
(oh)
Мужчину
Бонни
давно
никто
не
видел
(о)
Han
skulle
sitta
av
5 år
i
fängelse,
så
Он
должен
был
отсидеть
5 лет
в
тюрьме,
так
что
Bonnie
behövde
lite
spänning
i
livet
Бонни
нуждалась
в
острых
ощущениях
Men
sålänge
han
satt
inne
kunde
hon
inte
slänga
ringen
Но
пока
он
сидел,
она
не
могла
снять
кольцо
Men
ändå,
hon
hade
inga
pengar
alls
Но
всё
же,
у
неё
совсем
не
было
денег
Börja
knega
som
en
servitris
på
restaurang
Начала
работать
официанткой
в
ресторане
Och
det
var
då
hon
såg
han,
bedårande
Clyde
И
именно
тогда
она
увидела
его,
очаровательного
Клайда
Söker
du
spänning
Bonnie,
följ
med
mig
så
rånar
vi
bank,
säg
Ищешь
острых
ощущений,
Бонни?
Поехали
со
мной,
ограбим
банк,
скажи
Mörda
sen
råna
kan
bli
vardag
för
oss
Убивать,
а
потом
грабить
может
стать
нашей
рутиной
Säg
money
money
money
annars
skadar
vi
dom,
och
Скажи
"деньги,
деньги,
деньги",
иначе
мы
их
покалечим,
и
Rånar
en
bank,
snor
en
bil
och
drar
iväg
Ограбим
банк,
угоним
машину
и
свалим
Det
är
jag
och
du
mot
världen,
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Säg
mörda
sen
råna
kan
bli
vardag
för
oss
Скажи
"убивать,
а
потом
грабить
может
стать
нашей
рутиной"
Säg
money
money
money
annars
skadar
vi
dom,
och
Скажи
"деньги,
деньги,
деньги",
иначе
мы
их
покалечим,
и
Rånar
en
bank,
snor
en
bil
och
drar
iväg
Ограбим
банк,
угоним
машину
и
свалим
Det
är
jag
och
du
mot
världen,
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Det
är
jag
och
du
mot
världen
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Det
är
jag
och
du
mot
världen
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Det
är
jag
och
du
mot
världen
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Bonnie
jag
svär
på
mitt
liv,
vi
klarar
det
här
Бонни,
клянусь
своей
жизнью,
мы
справимся,
малышка
Rånade
bank
efter
bank
och
hade
miljoner
Грабили
банк
за
банком
и
имели
миллионы
Och
stog
det
nån
i
vägen
fick
han
smaka
pistolen,
för
И
если
кто-то
вставал
на
пути,
он
пробовал
пулю,
ведь
Clyde
var
en
maskin,
men
ett
geni
Клайд
был
машиной,
но
гением
Gjorde
vad
han
ville
och
gjorde
det
alltid
med
stil
Делал,
что
хотел,
и
всегда
делал
это
стильно
Han
var
det
femte
utav
sju
barn
Он
был
пятым
из
семи
детей
Småkriminell
som
ung
och
började
råna
utehak
Мелким
преступником
в
молодости
и
начал
грабить
забегаловки
Men
tjänade
för
lite
och
ville
leva
livet
utan
krav
Но
зарабатывал
слишком
мало
и
хотел
жить
без
забот
Men
det
var
svårt
när
det
var
30-tal
i
USA,
men
Но
это
было
сложно,
ведь
были
30-е
в
США,
но
Mörda
sen
råna
kan
bli
vardag
för
oss
Убивать,
а
потом
грабить
может
стать
нашей
рутиной
Säg
money
money
money
annars
skadar
vi
dom,
och
Скажи
"деньги,
деньги,
деньги",
иначе
мы
их
покалечим,
и
Rånar
en
bank,
snor
en
bil
och
drar
iväg
Ограбим
банк,
угоним
машину
и
свалим
Det
är
jag
och
du
mot
världen,
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Säg
mörda
sen
råna
kan
bli
vardag
för
oss
Скажи
"убивать,
а
потом
грабить
может
стать
нашей
рутиной"
Säg
money
money
money
annars
skadar
vi
dom,
och
Скажи
"деньги,
деньги,
деньги",
иначе
мы
их
покалечим,
и
Rånar
en
bank,
snor
en
bil
och
drar
iväg
Ограбим
банк,
угоним
машину
и
свалим
Det
är
jag
och
du
mot
världen,
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Det
är
jag
och
du
mot
världen,
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Det
är
jag
och
du
mot
världen
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Det
är
jag
och
du
mot
världen
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Bonnie
jag
svär
på
mitt
liv,
vi
klarar
det
Бонни,
клянусь
своей
жизнью,
мы
справимся,
малышка
Efter
ett
antal
rånade
banker
После
нескольких
ограбленных
банков
Lite
mer
stålar
i
madrassen
Немного
больше
денег
под
матрасом
Och
snuten
hack
i
häl,
Bonnie
& Clyde
stack
iväg
И
копы
наступали
на
пятки,
Бонни
и
Клайд
смылись
Skulle
göra
en
affär
med
en
vän
Собирались
провернуть
дело
с
другом
Han
tjallade
och,
där
sa
det
stopp
Он
сдал
их
и,
вот
тут
всё
и
закончилось
För
killen
dom
kände,
han
vände
sig
mot
dom
Потому
что
парень,
которого
они
знали,
он
обернулся
против
них
Skicka
snuten
i
bakhåll
och
pang
pang
där
dog
dom
Наслал
копов
из
засады
и
бах-бах,
там
они
и
погибли
Pa-Pang!
Pang!
där
dog
dom!
Pa-Pang!
Pang
där
dom!
Бах-Бах!
Бах!
там
они
и
погибли!
Бах-Бах!
Бах!
там
они!
(Pang!
Pang!
där
dog
dom!
Pa-Pang!
Pang!
där
dog
dom!)
(Бах!
Бах!
там
они
и
погибли!
Бах-Бах!
Бах!
там
они
и
погибли!)
Pang!
Pang!
där
dog
dom!
Pa-Pang!
Pang
där
dom!
Бах!
Бах!
там
они
и
погибли!
Бах-Бах!
Бах!
там
они!
(Pang!
Pang!
där
dog
dom!
Pa-Pang!
Pang!
där
dog
dom!)
(Бах!
Бах!
там
они
и
погибли!
Бах-Бах!
Бах!
там
они
и
погибли!)
Säg
mörda
sen
råna
kan
bli
vardag
för
oss
Скажи
"убивать,
а
потом
грабить
может
стать
нашей
рутиной"
Säg
money
money
money
annars
skadar
vi
dom,
och
Скажи
"деньги,
деньги,
деньги",
иначе
мы
их
покалечим,
и
Rånar
en
bank,
snor
en
bil
och
drar
iväg
Ограбим
банк,
угоним
машину
и
свалим
Det
är
jag
och
du
mot
världen,
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Det
är
jag
och
du
mot
världen
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Det
är
jag
och
du
mot
världen
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Det
är
jag
och
du
mot
världen
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Bonnie
jag
svär
på
mitt
liv,
vi
klarar
det
här
Бонни,
клянусь
своей
жизнью,
мы
справимся,
малышка
Deras
begäran
innan
dom
dog,
begravas
ihop
Их
просьба
перед
смертью
- быть
похороненными
вместе
Bonnies
mamma
tyckte
inte
det
var
klokt
Мать
Бонни
не
считала
это
разумным
Clyde
var
en
idiot
hon
inte
ville
vetat
Клайд
был
идиотом,
о
котором
она
не
хотела
знать
Över
morsans
döda
kropp
att
dom
skulle
få
dela
grav
Через
её
труп,
чтобы
они
смогли
разделить
могилу
Men
ändå
än
idag
får
man
ibland
höra
talas
om
Но
всё
же,
даже
сегодня
иногда
можно
услышать
о
Paret
Bonnie
& Clyde
och
hur
man
jagade
dom
Паре
Бонни
и
Клайд
и
о
том,
как
их
преследовали
Ska
vi
sammanfatta
det
kort?
Подведем
итог
коротко?
Ensam
är
stark,
men
två
är
starkare
dock
Один
в
поле
воин,
но
двое
всё
же
сильнее
Det
är
jag
och
du
mot
världen
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Det
är
jag
och
du
mot
världen
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Det
är
jag
och
du
mot
världen
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Baby
jag
svär
på
mitt
liv,
vi
klarar
det
här
Детка,
клянусь
своей
жизнью,
мы
справимся,
малышка
Det
är
jag
och
du
mot
världen
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Det
är
jag
och
du
mot
världen
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Det
är
jag
och
du
mot
världen
vi
klarar
det
här
Это
я
и
ты
против
всего
мира,
мы
справимся,
малышка
Baby
jag
svär
på
mitt
liv,
vi
klarar
det
här
Детка,
клянусь
своей
жизнью,
мы
справимся,
малышка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.