Akina Nakamori - Jyukkai (1984) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akina Nakamori - Jyukkai (1984)




Jyukkai (1984)
Джуккай (1984)
愚図ねカッコつけてるだけで
Ну и тупица, только и можешь строить из себя крутого,
何もひとりきりじゃできない
А сам без меня ничего не можешь.
過保護すぎたようね
Похоже, тебя слишком опекали.
優しさは軟弱さの言い訳なのよ
Доброта это просто оправдание твоей слабости.
発破かけたげる さあカタつけてよ
Даю тебе пинка, давай, соберись уже!
やわな生き方を変えられないかぎり
Пока ты не изменишь свой мягкотелый образ жизни,
限界なんだわ 坊やイライラするわ
Это предел. Мальчик, ты меня раздражаешь.
すぐに愛を口にするけど
Вечно твердишь про любовь,
それじゃ何も解決しない
Но это ничего не решает.
ちょっと甘い顔をするたびに
Каждый раз, когда ты строишь эти сладкие глазки,
ツケ上るの悪い習性だわ
Я записываю это на твой счет. Плохая привычка.
優しいだけじゃもう物足りないのよ
Одной твоей доброты мне уже недостаточно.
今の男の子みんな涙見せたがり
Все нынешние мальчишки только и хотят, чтобы их жалели.
甘えてるわ 止めて冗談じゃない
Хватит ныть, прекрати, это не смешно.
ちゃんとハッキリしてよ この辺で
Определись уже наконец.
ギリギリよもどかしいわね
Это невыносимо, ты испытываешь мое терпение.
救いのない人ね 哀しくなるのよ
Ты безнадежен. Мне становится грустно.
私好きならば方法あるはずよ
Если ты меня любишь, должен найти выход.
でなきゃさよならね いいわ冗談じゃない
Иначе, прощай. Это не шутка.
発破かけたげる さあカタつけてよ
Даю тебе пинка, давай, соберись уже!
やわな生き方を変えられたら きっと
Если бы ты смог изменить свой мягкотелый образ жизни, то наверняка
好きになれたはず... 坊やイライラするわ
Я бы смогла тебя полюбить… Мальчик, ты меня раздражаешь.





Writer(s): 高中正義


Attention! Feel free to leave feedback.