Lyrics and translation Akina Nakamori - No More Encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO
MORE
ENCORE
БОЛЬШЕ
НИКАКИХ
ВЫХОДОВ
НА
БИС
これがラストのステージ
это
последняя
стадия.
客席は総立ちの波さ
аудитория-это
волна
тотального
стояния.
いつものあの席に
на
этом
месте,
как
обычно.
アイツの顔はない
у
него
нет
лица.
I'm
Lonely,
so
Lonely
Мне
одиноко,
так
одиноко.
女と男のメロディ
Мелодия
женщины
и
мужчины
ハモらなくなる時が来る
придет
время,
когда
у
тебя
не
будет
конджера.
どちらかの
KEY
が
если
любой
из
ключей
...
低くなれば
それで
и
если
она
опустится
ниже,
это
конец.
ライトの中で
瞼を閉じる
Закрой
глаза
на
свету,
たった一人アイツの
拍手聞くため
чтобы
услышать
его
аплодисменты.
さみしい時には
歌えない歌がある
когда
мне
одиноко,
есть
песня,
которую
я
не
могу
спеть.
嗄(しゃが)れた心に
これ以上
Нет
больше
хрипоты
в
сердце.
NO
MORE
ENCORE
БОЛЬШЕ
НИКАКИХ
ВЫХОДОВ
НА
БИС
人は誰でもシンガー
любой
может
быть
певцом.
Blues
を歌ってるのさ
я
пою
блюз.
生き方はそれぞれ
каждый
образ
жизни
違ってて良いんだね
ничего
страшного,
если
все
по-другому.
裏切りじゃないよ
это
не
предательство.
片手で受けて
また投げ返す
возьми
ее
одной
рукой
и
брось
обратно.
花束はバラバラに
ほどけて散った
букет
был
развязан
и
разбросан.
さみしい時こそ
歌いたい歌がある
когда
мне
одиноко,
я
хочу
спеть
песню.
遮ニ無ニ(しゃにむに)求めた
あの日々は
те
дни,
о
которых
я
просил.
NO
MORE
ENCORE
БОЛЬШЕ
НИКАКИХ
ВЫХОДОВ
НА
БИС
さみしい時には
歌えない歌がある
когда
мне
одиноко,
есть
песня,
которую
я
не
могу
спеть.
嗄れた心に
これ以上
Нет
больше
хрипоты
в
сердце.
NO
MORE
ENCORE
БОЛЬШЕ
НИКАКИХ
ВЫХОДОВ
НА
БИС
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 阿木 燿子, 宇崎 竜童, 阿木 燿子, 宇崎 竜童
Album
歌姫3〜終幕
date of release
03-12-2003
Attention! Feel free to leave feedback.