Akina Nakamori - 帰省 ~Never Forget~ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akina Nakamori - 帰省 ~Never Forget~




深い眠りの中 今は遠いあなた
В глубоком сне сейчас далеко ты.
古い愛の歌を とぎれず唄ってた
Я пел старую песню о любви.
絶望の淵でも 眠れぬ夜でも
Даже в пучине отчаяния и бессонных ночей.
その先の明日を信じ会えたはずなのに
Я должен был верить в завтрашний день.
雪を 雪を見たかった
Я хотел увидеть снег, снег.
真っ白な雪を 知らない二人
Два человека, которые не знают чистого белого снега.
疲れを知らない 時間は駆け足
Неутомимо бежит время.
春と夏を過ぎて その先はない
Весна и лето ушли.
輝いてたはずの 自由に迷うとき
Когда ты теряешься в свободе, которая должна была сиять.
都会の空の下 鳥は居場所をなくしてた
Под городским небом птицы потеряли свое место.
叶わぬ夢 他の誰かじゃなく
Не кто-то другой.
今は背中 まだ見せないで
А теперь не показывай мне свою спину.
唄い続けてる限り 同じ道を歩いたあなたへ
Пока я продолжаю петь тебе, кто шел той же дорогой?
このかすれた声消えるまで
Пока этот хриплый голос не исчезнет.
Ah 夢を愛を唄うの 祈りたい 届けたい人いる限り
Ах мечты поют любовь я хочу молиться пока есть люди которые хотят избавить нас
せめて今を恥じないで 負けないで生きている だから
По крайней мере, не стыдись себя сейчас, не проиграй.
同じ夢すごした日々を忘れない
Я не забуду тех дней, когда мне снился один и тот же сон.
今夜も眠れず 街に冷たい月
Я не могу уснуть этой ночью, Холодная луна в городе.
語り合った夢も ぬくもりもない
Нет ни мечты, ни тепла, о которых мы говорили.
うつろう昨日は果てしない明日へ
Вчера-в бесконечное завтра.
抱きしめた体も凍えてゆくばかり
Тело, которое я обнимал, просто застыло.
折れた翼 もとに戻せるなら
Если мы сможем вернуться к сломанному крылу ...
二人の夢も また変わるのに
Даже если их мечты снова меняются.
追いかけて行くから いつも微笑んでいたあなたを
Я пойду за тобой, который всегда улыбался.
この曇った空 晴れるまで
Пока не прояснится пасмурное небо.
Ah 遠く一人唄うの 雪が降る 誰もいないこの街で
Ах далеко в одиночестве пой идет снег в этом городе где нет никого
過去じゃなく明日じゃなく
Не прошлое, не завтра.
今を唄い続ける限り
Пока я продолжаю петь.
その瞳 歩いた道を忘れない
Я никогда не забуду, как я шел.
Ah 夢を愛を唄うの 祈りたい 届けたい人いる限り
Ах мечты поют любовь я хочу молиться пока есть люди которые хотят избавить нас
せめて今を恥じないで 負けないで生きている だから
По крайней мере, не стыдись себя сейчас, не проиграй.
同じ夢すごした日々を忘れない
Я не забуду тех дней, когда мне снился один и тот же сон.





Writer(s): 鈴康寛, atsuko


Attention! Feel free to leave feedback.