Akina Nakamori - 幻惑 - translation of the lyrics into German

幻惑 - Akina Nakamoritranslation in German




幻惑
Verblendung
卒業写真をめくる花曇りの日
An einem trüben Kirschblütentag, als ich die Abschlussfotos durchblätterte
あの頃信じてた未来はたしかにあった
Die Zukunft, an die ich damals glaubte, existierte gewiss
けれども何故だろう私は少しも変われず
Doch warum nur habe ich mich kein bisschen verändert?
Silent 初めてなくした恋のかげろう
Still, das Trugbild der ersten Liebe, die ich verlor
Silent はらはらこぼれる光に見え隠れ
Still, im herabrieselnden Licht erscheinend und verschwindend
友情や愛情が変わりゆくことを知ったけど
Ich habe gelernt, dass Freundschaft und Liebe sich verändern, aber
それでも卒業できない何かがある
Dennoch gibt es etwas, das ich nicht hinter mir lassen kann
心の叫びがどこかで続いているから
Weil der Schrei meines Herzens irgendwo weitergeht
Silent 見送る拍手を聞いた気がした
Still, mir war, als hörte ich den Abschiedsapplaus
Silent 歩いて目指していつ辿り着くだろう
Still, gehend, zielend, wann werde ich wohl ankommen?
Silent 初めてなくした恋のかげろう
Still, das Trugbild der ersten Liebe, die ich verlor
Silent はらはらこぼれる光に見え隠れ
Still, im herabrieselnden Licht erscheinend und verschwindend
花びらが舞う... silent
Blütenblätter tanzen... still





Writer(s): 小林 明子, 夏野 芹子, 小林 明子, 夏野 芹子


Attention! Feel free to leave feedback.