Akina Nakamori - 旅の宿 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Akina Nakamori - 旅の宿




旅の宿
Journey to the Inn
浴衣のきみは尾花の簪
You're wearing a summer kimono, a flower from the silver grass as a hairpin,
熱燗徳利の首 つまんで
You're holding the neck of a heated sake bottle,
もういっぱい いかがなんて
Asking if I want another drink,
みょうに 色っぽいね
You look strangely seductive.
ぼくは ぼくで 胡坐をかいて
I sit there cross-legged,
きみの頬と耳は まっかっか
Your cheeks and ears are bright red,
あゝ風流だなんて
Oh, how elegant.
ひとつ俳句でも ひねって
I'll try to come up with a haiku,
部屋の灯を すっかり消して
Then turn off the light.
風呂あがりの髪 いい香り
After a bath, your hair smells so good,
上弦の月だったっけ
I believe it was a waxing moon.
ひさしぶりだねェ
It's been a long time
月見るなんて
Since we gazed upon the moon,
ぼくはすっかり酔っちまって
I'm completely drunk,
きみの膝枕に うっとり
Lying on your lap in enchantment,
もう飲みすぎちまって
I've had too much to drink,
きみを抱く気にもなれないみたい
I couldn't even hold you if I wanted to.





Writer(s): 吉田拓郎


Attention! Feel free to leave feedback.