Akina Nakamori - 月の微笑~Accoustic Version - translation of the lyrics into German




月の微笑~Accoustic Version
Das Lächeln des Mondes~Akustische Version
虹の麓に幸せがある そこであなたに逢える
Am Fuße des Regenbogens liegt das Glück / Dort kann ich dich treffen
時の流れは涙の舟で 超えていけるわ必ず
Den Fluss der Zeit, in einem Boot aus Tränen / Werde ich sicher überqueren können
そしてあなたがどんな姿をしてたとしてもわかる
Und egal welche Gestalt du auch annimmst, ich werde dich erkennen
歌が数える道をたどれぱ 私の愛は届くの
Wenn ich dem Pfad folge, den die Lieder zählen / Wird meine Liebe dich erreichen
問いかけよう 占いが語る意味
Lass uns fragen / Nach der Bedeutung, die die Wahrsagung erzählt
いま何かを許せば目覚める花
Wenn ich jetzt etwas vergebe, erwacht eine Blume
愛しい人よ 愛しい愛よ
Mein Geliebter / Meine geliebte Liebe
芳醇な夢を見て眠りなさい
Träume reiche Träume und schlafe
翼をとじて ほのかに揺れて
Schließe deine Flügel / Sanft wiegend
好きなだけ甘い想い抱きしめて
Umarme süße Gedanken, so viel du magst
月が昇るわ
Der Mond geht auf
祈リをのせた風が消えた日 心壊れたけれど
An dem Tag, als der Wind, der Gebete trug, verschwand / Brach mein Herz, aber
恋のちからで命生まれる 歴史はかえてしまえる
Durch die Kraft der Liebe wird Leben geboren / Die Geschichte kann verändert werden
解きあかそう 歌い継がれる謎を
Lass uns das Geheimnis lüften / Das in Liedern weitergegeben wird
いますべての奇跡は目覚める花
Jetzt sind alle Wunder erwachende Blumen
愛しい人よ 愛しい愛よ
Mein Geliebter / Meine geliebte Liebe
芳醇な夢を見て眠リなさい
Träume reiche Träume und schlafe
翼はやがてプラチナの色
Die Flügel werden schließlich die Farbe von Platin haben
輝きとその未来 手にするわ
Den Glanz und diese Zukunft / Werde ich erlangen
月か微笑む
Der Mond lächelt






Attention! Feel free to leave feedback.