Lyrics and translation Akina Nakamori - ノクターン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
気がつけば音のない
回るだけのレコード
Очнулась
– звука
нет,
лишь
крутится
пластинка,
針を止める
余裕もあげはしない
И
даже
иглу
снять
нет
сил,
нет
желания.
うかつな唇から
吐き出すように落ちた
Неосторожно
с
губ,
как
выдох,
сорвалось,
言葉なら
それが本当らしい
Слова,
и,
кажется,
всё
это
– правда.
戸惑うあなたの心は
逃げ場所がなく
Твоё
смущение,
и
некуда
бежать,
見慣れた顔が消える
Знакомые
черты
теряют
очертанья.
夜は
いつもと同じ
Ночь
всё
та
же,
ビロードの甘さ
嘗めながら
Бархатной
сладости
вкус,
смакуя,
遊び疲れたような
さよならが
Прощание,
словно
игра
утомила,
記憶の中で
時間の中で
色づいてゆく
В
памяти,
во
времени
цвет
обретает.
感のいい女ほど
幸福にはなれない
Чем
чутче
женщина,
тем
меньше
счастья
ей,
いつからか
そう思うようになった
Когда-то
я
пришла
к
такому
мнению.
疑うことに慣れて
背を向けるのに慣れて
Привыкла
сомневаться,
привыкла
уходить,
振り向けば
哀しみの息づかい
А
обернусь
– дыхание
печали.
涙を躍らす鼓動は
ドラムのように
Сердцебиение,
как
барабан,
стучит,
別れの瞬間を歌う
Мгновение
прощанья
отбивая.
愛が
はがれて行く
Любовь
сходит
слоями,
マニキュアの色を
残しながら
Как
лак
с
ногтей,
оставляя
следы.
遊び疲れたような
さよならが
Прощание,
словно
игра
утомила,
記憶の中で
時間の中で
色づいてゆく
В
памяти,
во
времени
цвет
обретает.
遊び疲れたような
さよならが
Прощание,
словно
игра
утомила,
記憶の中で
時間の中で
色づいてゆく
В
памяти,
во
времени
цвет
обретает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 飛鳥 涼, 飛鳥 涼
Album
D404ME
date of release
22-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.