Lyrics and translation Akina Nakamori - 危ないMON AMOUR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハイウェイ沿いの
潮風にあたりたいの
Я
хочу
быть
в
морском
бризе
вдоль
шоссе.
今あなたの車で
Теперь
в
твоей
машине.
熱いビートのきいた夜の中へ連れて行って
Забери
меня
в
ночь
жаркого
ритма.
心の中に住んでいる人が見える
Я
вижу
людей,
живущих
в
моих
мыслях.
ねぇ
あなたの横顔
Эй,
твой
профиль.
闇を照らすみたいに
胸の奥を見たいのよ
Я
хочу
видеть
заднюю
часть
своей
груди,
как
будто
она
освещает
темноту.
何も言えなくなるの
Я
ничего
не
могу
сказать.
恋の夜風が胸を
密かに横切る
Ночной
ветер
любви
тайно
пересекает
грудь.
Mon
Amour
危ない夜ね
Heartは綱渡り
Любимая,
опасная
ночь,
мое
сердце
на
канате.
Mon
Amour
影ある瞳
火傷するほど
Mon
Amour,
тень,
зрачок
горит.
オレンジ色の朝焼けを見つめながら
Смотрю
на
апельсиновый
рассвет.
今あなたに本当は
Теперь
к
тебе,
правда.
白い子猫のように
頬をうずめ甘えたい
Я
хочу
лизать
свои
щеки,
как
белый
котенок.
わざと強がる癖も
И
привычка
сознательно
принуждать.
煙草消す指先が
私を迷わす
Мои
пальцы,
чтобы
выключить
дым,
приведут
меня
в
заблуждение.
Mon
Amour
危ない人ね
Heartが掴めない
Любовь
Моя.
Mon
Amour
気になる恋ね
火傷するほど
Любовь
моя,
любовь
моя.
何も言えなくなるの
Я
ничего
не
могу
сказать.
恋の夜風が胸を
密かに横切る
Ночной
ветер
любви
тайно
пересекает
грудь.
Mon
Amour
危ない夜ね
Heartは綱渡り
Любимая,
опасная
ночь,
мое
сердце
на
канате.
Mon
Amour
影ある瞳
火傷するほど
Mon
Amour,
тень,
зрачок
горит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 作詞:許瑛子 作曲:鈴木キサブロー 編曲:椎名和夫
Album
CD ’87
date of release
01-05-1987
Attention! Feel free to leave feedback.