Lyrics and translation Akina Nakamori - 哀愁のMidnight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたの部屋に来たのに
I
came
to
your
room
不安な胸さわぎ
But
I
had
a
heart
full
of
care
言葉も途切れたままで
My
words
fumbled
やりきれず目を閉じる
And
I
closed
my
eyes
in
despair
摩天楼から
見おろすライトはまるで
The
lights
from
the
skyscrapers
below
ちぎれた首飾り
Looked
like
a
broken
necklace
最初は気まぐれ
Accident
At
first,
it
was
just
a
whim,
an
accident
二度目は危ない
Love
Affair
The
second
time
was
a
dangerous
love
affair
ようやく本気になる頃に
And
just
as
I
started
to
fall
for
you
別れが見える
Midnight
Our
midnight
came,
and
I
see
the
end
その気もないなら二度と
If
you
don't
feel
the
same
誘ったりしないで
Don't
invite
me
back
again
蒼い夜のせいじゃない
It's
not
the
blue
night's
fault
肩が冷えてゆくのは
That
my
shoulders
are
growing
cold
こんな時間に
電話のベルが7回
At
this
hour,
the
phone
rang
seven
times
続いて今切れた
And
then
it
stopped
男と女は
Mystery
Men
and
women,
a
mystery
自分で傷つく
Pessimist
I'm
a
pessimist,
hurting
myself
今さら愛しているなんて
I
can't
tell
you
I
love
you
now
言えるはずない
Midnight
Not
at
this
midnight
hour
最初は気まぐれ
Accident
At
first,
it
was
just
a
whim,
an
accident
二度目は危ない
Love
Affair
The
second
time
was
a
dangerous
love
affair
私が本気になる頃に
As
I
fell
for
you
終わりが見える
Midnight
I
saw
the
end,
our
midnight
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 有川 正沙子, 玉置 浩二, 有川 正沙子, 玉置 浩二
Attention! Feel free to leave feedback.