Lyrics and translation Akina Nakamori - 愛染橋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春一番が吹き荒れた後
После
того,
как
пронесся
первый
весенний
ветер,
花を敷いた路地へ
На
усыпанную
цветами
улочку
今日こそ返事聞かせてくれと
Сегодня
же
дай
мне
ответ,
говоришь
ты,
問いつめられそうで
Словно
требуя
ответа.
あなた以上にやさしい人は
Человека
нежнее
тебя,
いそうにもないけど
Вряд
ли
найдется,
結婚なんて旧い言葉に
Но
словом
"брак",
таким
старомодным,
縛られたくなくて
Связываться
не
хочется.
橋の名は愛染橋
Название
моста
— Айдзэн,
ほほえんで渡れば恋がかなう
Если
улыбнуться,
переходя
его,
любовь
сбудется,
うつむけばそれきりとまどい橋
Если
опустить
голову
— всё
кончено,
мост
сомнений.
うちは淋しい女やからね
Я
одинокая
женщина,
愛なんてよう知らん
И
о
любви
ничего
не
знаю.
時の流れも春のうららに
С
течением
времени,
в
весеннем
свете,
渡りたい
渡れない
Хочу
перейти,
но
не
могу.
髪の芯まで飽きられる日が
Наступит
день,
когда
ты
устанешь
от
меня,
来ないとも限らず
Нельзя
сказать,
что
этого
не
произойдет.
そしたらすぐに別れる勇気
И
тогда
у
меня
хватит
смелости
расстаться,
ありそうでなさそで
Кажется,
хватит,
а
может,
и
нет.
橋の名は愛染橋
Название
моста
— Айдзэн,
ただ一度渡ればもう戻れぬ
Если
перейти
его
лишь
раз,
пути
назад
нет.
振り向けばそこから想い出橋
Оглянешься
— и
оттуда
он
станет
мостом
воспоминаний.
うちは愚かな女やからね
Я
глупая
женщина,
人生もよう知らん
И
о
жизни
ничего
не
знаю.
けれどあなたに手招きされて
Но
ты
машешь
мне
рукой,
渡りたい
渡れない
Хочу
перейти,
но
не
могу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 堀内孝雄, 松本隆
Attention! Feel free to leave feedback.