Akina Nakamori - 感傷紀行 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Akina Nakamori - 感傷紀行




感傷紀行
Sentimental Journey
名も知らぬ駅の 改札を抜ければ
Exiting the ticket gate at an unknown station,
胸は震える 心細さゆえ
My chest trembles with trepidation.
雲は流れゆく 風に身をまかせて
The clouds drift by, letting go to the wind.
人は旅に出る 何かを忘れる為
People set off on journeys, to forget something.
すれ違う子供達や "道"教える人の笑顔
The smiles of children passing by, or those who offer directions,
閉じかけた心の扉を 開けてくれそうな一日
May open the door to a heart that was about to close.
人は皆やさしいものと 信じれるかもしれない
Perhaps I could believe that people are all kind.
愛は唯ひとつ 夢も唯ひとつ
Love is just one, dreams are just one,
信じ込んでた 昨日までの私
I had believed it until yesterday.
人は何故に泣く 明日さえあるのに
Why do people cry, even though there is a tomorrow?
戻れぬ時への つぐないの涙か
Are they tears of penance for a time that cannot be returned?
すれ違う子供達や 陽溜りに憩う老人
Children passing by, or old people resting in the sun,
閉じかけた心の扉を 開けてくれそうな一日
May open the door to a heart that was about to close.
人は皆やさしいものと 信じれるかもしれない
Perhaps I could believe that people are all kind.
すれ違う子供達や 遠くで聞こえた汽笛
Children passing by, or the distant sound of a train whistle,
閉じかけた心の扉を 開けてくれそうな一日
May open the door to a heart that was about to close.
人は皆やさしいものと 信じれるかもしれない
Perhaps I could believe that people are all kind.





Writer(s): 谷村 新司


Attention! Feel free to leave feedback.