Aking - Against All Odds - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aking - Against All Odds




Against All Odds
Наперекор всему
Curious and cautious
Любопытный и осторожный,
In a stagger on my heart′s track
Спотыкаюсь на сердечной тропе.
How vast the world was
Как огромен был мир,
By the lights of lime we gather
В свете лайма мы собирались,
Inflamed like moths to a fire
Словно мотыльки, летящие на огонь.
Nauseous like lovers
Тошнотворно, как влюблённым,
Tripping on the heart's trap
Попавшим в сердечную ловушку.
The gullible uncovered
Доверчивые раскрылись,
A faint radiance
Слабое сияние,
Two dullards finding their colour
Два простака, нашедшие свой цвет.
Against all odds
Наперекор всему,
Caught between a curve and a soft spot
Меж кривой и мягким местом,
Against all odds
Наперекор всему,
Unraveled in each other′s arms
Растворились в объятиях друг друга.
Awkward
Неловко,
In a state of undress
Раздетые,
How shy it was to touch
Как робко было касаться,
Uneven out the evening
Сглаживая неровности вечера,
Discreetly mocking the morning
Скрыто насмехаясь над утром.
Weightless under covers
Невесомые под одеялом,
Slip into the heart's lap
Скользим на колени сердца,
Zealously juvenile
Рьяно юные,
An old-fashioned raucous promise
Старомодное хриплое обещание
Nestles beneath the bravado
Гнездится под бравадой.
Against all odds
Наперекор всему,
Caught between a curve and a soft spot
Меж кривой и мягким местом,
Against all odds
Наперекор всему,
Unraveled in each other's arms
Растворились в объятиях друг друга.
Struck by the moon
Озарённый луной,
I threw myself over
Я бросился,
The night has a rainbow
У ночи есть радуга,
Mutely hovering
Безмолвно парящая.
Against all odds
Наперекор всему,
Caught between a curve and a soft spot
Меж кривой и мягким местом,
Against all odds
Наперекор всему,
Unraveled in each other′s arms
Растворились в объятиях друг друга.
Against all odds
Наперекор всему,
Caught between a curve and a soft spot
Меж кривой и мягким местом,
Against all odds
Наперекор всему,
Unraveled in each other′s arms
Растворились в объятиях друг друга.





Writer(s): Phillip David Charles Collins


Attention! Feel free to leave feedback.