Lyrics and translation Aking - Face-brick Constellations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face-brick Constellations
Созвездия из кирпича
The
glue
of
the
community
cuts
the
circulation
Клей
сообщества
перекрывает
кровообращение,
Clumsy
fingers
clutching
detonators
Неуклюжие
пальцы
сжимают
детонаторы.
A
mediocre
massacre
rattles
the
floorboards
Посредственная
бойня
сотрясает
половицы,
A
prophet′s
promise
rapturing
the
ribcage
Обещание
пророка
пронзает
грудную
клетку.
Ashes
to
the
heartburn
of
the
second
class
Пепел
изжоги
второго
сорта,
Murder
to
their
mechanical
hips
Убийство
их
механических
бедер.
Fire
to
their
rigid
lawns
and
paper
trails
Огонь
их
жестким
газонам
и
бумажным
следам,
Panic
to
the
sprawling
metropolis
Паника
расползающемуся
мегаполису.
It's
the
boredom
that
beats
you
Это
скука,
которая
тебя
ломает,
And
the
sound
of
it
echoes
И
звук
ее
эхом
разносится.
One
after
the
other
collapsing
Один
за
другим
рушатся,
These
face-brick
constellations
patronise
me
Эти
кирпичные
созвездия
покровительствуют
мне.
The
smear
of
monotony
Мазок
монотонности,
A
backwards
revelation
Обратное
откровение.
A
small-time
swindle,
two
bit
operation
Мелкая
афера,
двухбитная
операция,
A
testament
of
temperament
Свидетельство
темперамента.
A
tribute
to
complaisance
Дань
уважения
покорности,
A
needle
swiftly
puncturing
the
breastplate
Игла
быстро
пронзает
нагрудник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laudo Liebenberg, Jaco Venter, Hendrik Janse Van Rensburg, Hunter Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.