Lyrics and translation AKIRA - Barreiras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
quem
iria
imaginar
О,
кто
бы
мог
подумать,
Quão
difícil
é
chegar
Как
трудно
добраться.
Não
vou
fazer
silêncio
Я
не
буду
молчать,
Nem
cair
nas
armadilhas
И
попадаться
в
ловушки.
O
recomeço
e
o
aprendizado
Новое
начало,
и
обучение,
Eu
sei
que
não
vai
ser
fácil
Я
знаю,
что
будет
нелегко.
Não
vou
olhar
pra
baixo
Я
не
буду
опускать
глаз,
Vou
encarar
os
fatos
Я
буду
смотреть
фактам
в
лицо.
Pra
cada
passo
mais
perto
На
каждый
шаг
ближе,
No
caminho
certo
По
верному
пути,
São
dois
de
volta
ao
início
Два
шага
назад,
к
началу,
É
tão
difícil
alcançar
Так
трудно
достичь.
Acreditar,
não
vou
acreditar
no
que
Верить,
я
не
буду
верить
в
то,
Já
sei
que
não
vai
me
fazer
chegar
Что,
как
я
уже
знаю,
не
даст
мне
добраться
Mais
perto
de
onde
quero
estar
Ближе
к
тому
месту,
где
я
хочу
быть,
Esse
é
o
meu
lugar
Это
мое
место.
Quem
nunca
vai
sorrir
por
dentro
Кто
никогда
не
будет
улыбаться
в
душе,
Se
cada
dia
é
igual
ao
outro
Если
каждый
день
похож
на
предыдущий.
E
pode
até
facilitar
И
это
может
даже
облегчить
задачу,
Mas
saiba
que
nada
é
tão
óbvio
Но
знай,
что
ничто
не
так
очевидно,
Se
quer
chegar
a
algum
lugar
Если
хочешь
куда-то
добраться,
Já
saiba
que
não
vai
ser
fácil
То
знай,
что
это
будет
нелегко.
Não
vou
olhar
pra
trás
Я
не
буду
оглядываться
назад,
Não
vai
ser
fácil
Это
будет
нелегко,
Não
quero
mais
olhar
pra
trás
Я
больше
не
хочу
оглядываться
назад.
Pra
cada
passo
mais
perto
На
каждый
шаг
ближе,
No
caminho
certo
По
верному
пути,
São
dois
de
volta
ao
início
Два
шага
назад,
к
началу,
É
tão
difícil
alcançar
Так
трудно
достичь.
Acreditar,
já
posso
acreditar
no
que
Верить,
я
могу
верить
в
то,
Me
dá
coragem
pra
correr
atrás
Что
дает
мне
силы
бежать
за,
Do
sonho
que
quero
realizar
Мечтой,
которую
я
хочу
осуществить,
Esse
é
o
meu
lugar
Это
мое
место.
Quem
nunca
vai
sorrir
por
dentro
Кто
никогда
не
будет
улыбаться
в
душе,
Se
cada
dia
é
igual
ao
outro
Если
каждый
день
похож
на
предыдущий,
A
cada
passo
mais
perto
С
каждым
шагом
ближе.
Eu
quis
chegar
a
algum
lugar
Я
хотел
добраться
до
какого-то
места,
Mas
descobri
que
nada
é
tão
óbvio
Но
обнаружил,
что
ничто
не
так
очевидно,
Sempre
enxergo
o
lado
errado
Я
всегда
вижу
неправильную
сторону,
É
sempre
o
lado
que
escolho
Это
всегда
та
сторона,
которую
я
выбираю.
Na
busca
por
sentido
e
pela
verdade
В
поисках
смысла
и
правды,
Estaremos
protegidos
pelas
suas
mãos
Мы
будем
защищены
твоими
руками.
Estou
de
volta
Я
вернулся,
E
agora
para
o
que
der
e
vier
И
теперь,
что
бы
ни
случилось,
Não
vou
nem
pensar
duas
vezes
Я
не
буду
даже
думать
дважды,
Voltar
é
tudo
o
que
precisa
Вернуться
- это
все,
что
нужно,
Acredite
em
mim
Поверь
в
меня,
Possibilidade
é
só
um
conceito
Возможность
- это
всего
лишь
понятие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Augusto Pereira De Almeida, Giuliano Vidotto Bernardo
Attention! Feel free to leave feedback.