Akira Presidente feat. El Lif Beatz - Estrada - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Akira Presidente feat. El Lif Beatz - Estrada




Estrada
Road
Salve rapaziada
Greetings everyone,
Sou Akira Presidente
It's Akira Presidente
Você me ouve aqui no pós expediente
You're listening to me here after hours
Rrah-rrah-rrah
Rrah-rrah-rrah
Tamo junto tio Phil
We're together, Uncle Phil
Cruzando a estrada a cem por hora com vento no rosto
Crossing the road at a hundred miles an hour with only the wind in my face
Passo a marcha acelero, liberdade seu gosto
Shifting gears, accelerating, the taste of freedom
enchi o tanque, andando sempre ali no limite
I've filled the tank, always riding on the edge
Algumas coisas que mais gosto e uma porrada de beat
Some things I like the most and a bunch of beats
Nem mais penso tanto, me ajeito no banco
I don't even think that much anymore, I settle into the seat
Menos tenso, descanso, esqueço as contas do banco
Less tense, I rest, I forget about the bank accounts
Horizonte na frente, 100 planos na mente
Horizon in front, 100 plans in my mind
Pedal quase ao chão, brisa pro dia quente, não
Pedal almost to the floor, breeze for the hot day, no
Sigo sem rumo, mas dirijo pra um
I go without direction, but I drive towards one
Tenho o Sol como pruma e ultrapasso mais um
I have the Sun as a compass and I overtake another one
De blueberry, cruzando as BR
With blueberry, crossing the BRs
Me isolo, levanto o vidro e quero que o mundo se ferre
I isolate myself, raise the window and want the world to fuck off
Seguindo no instinto, desliguei o GPS
Following my instinct, I turned off the GPS
Sol que me prende ao cinto, abandonando meu stresses
The Sun that holds me by the belt, abandoning my stresses
Sem saber pra onde eu indo, pra onde ninguem me conhece
Without knowing where I'm going, where nobody knows me
Quanto mais ganho distância, os problemas desaparecem ou aparecem
The more distance I gain, the problems disappear or appear
O que me custar e preciso for
Whatever it costs me and is necessary
Tudo conquistar sem que me falte amor
To conquer everything without lacking love
É, champagne para o ar filha, é, champagne para
Yeah, champagne in the air girl, yeah, champagne for
O que me custar e preciso for
Whatever it costs me and is necessary
Tudo conquistar sem que me falte amor
To conquer everything without lacking love
É, champagne para o ar preta
Yeah, champagne in the air babe
É champagne para...
It's champagne for...
Agora, livre sem algema, tipo um free sem tema
Now, free without handcuffs, like a freestyle without a theme
Acendo o farol, que a Lua ocupa o lugar do Sol
I turn on the headlights, the Moon takes the place of the Sun
Esqueçe o esquema, problemas, sistema
Forget the scheme, problems, system
Saudades de quem amo, eu tenho mais, eu quero ficar
I miss those I love, I have more, I want to be alone
É, ouvindo minha voz, dirigindo veloz
Yeah, listening to my voice, driving fast
Sem ter hora, nem motivo certo pra voltar
Without a time, no specific reason to go back
Boa parte de nós, melhor pensar a sós
A good part of us, better to think alone
Te quero tanto preta, mas hoje não tem jantar
I want you so much babe, but today there's no dinner
eu e a estrada, som alto e mais nada
Just me and the road, loud sound and nothing else
indo por ai, sem precisar de parada
Just going around, without needing a stop
Em paz, enfim, no asfalto sem fim
At peace, finally, on the endless asphalt
Distante de todos, mas perto de mim
Far from everyone, but close to myself
Milhas e milhas entre caminhos e trilhas, a Lua que me ilumina
Miles and miles between paths and trails, the Moon that illuminates me
Mas o farol é quem brilha, idas e vindas entre chegada e partida
But the headlight is the one that shines, comings and goings between arrival and departure
Não fugindo de nada, to buscando minha vida
I'm not running away from anything, I'm just searching for my life
O que me custar e preciso for
Whatever it costs me and is necessary
Tudo conquistar sem que me falte amor
To conquer everything without lacking love
É, champagne para o ar filha, é, champagne para
Yeah, champagne in the air girl, yeah, champagne for
O que me custar e preciso for
Whatever it costs me and is necessary
Tudo conquistar sem que me falte amor
To conquer everything without lacking love
É, champagne para o ar preta, é champagne para...
Yeah, champagne in the air babe, it's champagne for...
Vocês estão agora sintonizados na
You are now tuned in to the
Rádio pirâmide perdida
Lost Pyramid Radio
É isso rapaziada
That's it guys
Tamo terminando aqui o primeiro bloco do pós expediente, certo?
We're finishing the first block of the after-hours program, right?
Essa que cês acabaram de escutar foi Estrada com Akira Presidente
This one you just heard was Road with Akira Presidente
Então é isso familia
So that's it, family
Vamo rodar aquele comercial agora que tem mais
Let's roll that commercial now, there's more coming soon
Rádio pirâmide perdida
Lost Pyramid Radio
Este programa é um oferecimento de
This program is sponsored by
Husle Express
Husle Express
Zoom
Zoom
O importante é o que importa
The important thing is what matters
E você pra mim, não esquece não
And you for me, don't forget
É problema seu
It's your problem





Writer(s): Paulo De Oliveira Godinho Ferreira, Felipe Perdigao Hiltz


Attention! Feel free to leave feedback.