Lyrics and translation Akira Presidente feat. Clarisse Miranda - Não Vá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar,
é
impossível
quando
você
não
está
Любить
невозможно,
когда
тебя
нет
рядом.
Ouça
o
meu
choro
e
te
peço
que
não
vá
Услышь
мои
слезы
и,
прошу,
не
уходи.
Fica
um
pouco
que
é
prá
gente
conversar
Não
vá,
não
vá
Останься
ненадолго,
чтобы
мы
могли
поговорить.
Не
уходи,
не
уходи.
Ainda
tenho
tanto
prá
te
dizer
Мне
еще
так
много
нужно
тебе
сказать.
Meu
paraíso
não
é
tão
bom
sem
você
Мой
рай
не
так
хорош
без
тебя.
Que
ainda
há
tanto
que
nos
resta
fazer,
prá
acontecer.
Нам
еще
так
много
предстоит
сделать,
чтобы
все
случилось.
Não
pediu
prá
que
eu
partisse,
participasse
Ты
не
просила,
чтобы
я
ушел,
участвовал.
Não
de
tudo
desistisse,
mas
que
dessa
vez
ficasse
Не
от
всего
отказывался,
а
на
этот
раз
остался.
Me
acalmasse,
então
juntasse
os
cacos
Успокоился,
собрал
осколки.
E
reparasse
que
sós
nos
dois
somos
tão
fracos
И
понял,
что
по
отдельности
мы
так
слабы.
Entendendo
que
ás
vezes,
é
complicado,
é
a
vida
Понимая,
что
иногда
бывает
сложно,
такова
жизнь.
O
preço
é
esse
ter
sonhos,
mais
acordado
que
muitos
Цена
— это
иметь
мечты,
но
быть
более
бодрствующим,
чем
многие.
Se
planejo
quase
sempre
dá
errado
Если
я
планирую,
почти
всегда
все
идет
не
так.
Mas
me
passa
que
é
seguro
do
seu
lado
Em
ter
você
do
meu
lado
pro
que
der
e
vier
(De
me
ter)
como
marido
e
você
minha
mulher
Но
рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
в
безопасности.
Иметь
тебя
рядом
во
что
бы
то
ни
стало
(Иметь
тебя)
как
жену,
а
меня
как
мужа.
Que
não
é
só
pelo
vazio
do
outro
lado
da
cama,
Дело
не
только
в
пустоте
на
другой
стороне
кровати,
É
ver
tudo
vazio
ao
perder
quem
se
ama
А
в
том,
что
все
вокруг
пусто,
когда
теряешь
любимого
человека.
Minhas
malas
desfaço,
corro
para
seus
braços
Я
распаковываю
чемоданы,
бегу
в
твои
объятия.
De
saber
que
me
sinto
completo
só
com
seu
abraço
От
осознания
того,
что
чувствую
себя
полноценным
только
в
твоих
объятиях.
Prá
mim
nunca
foi
tão
fácil,
Для
меня
никогда
не
было
так
легко.
Sem
ti
não
sei
o
que
faço,
Без
тебя
я
не
знаю,
что
делать.
Me
vejo
fragio
e
tão
fraco
Я
вижу
себя
хрупким
и
таким
слабым.
Meu
rap
perde
o
compasso
Мой
рэп
теряет
ритм.
Sei
que
são
fases
do
amor
Я
знаю,
что
это
этапы
любви.
Em
todas,
frases
do
amor
На
всех
этапах,
фразы
о
любви.
São
muitas
mais
do
que
palavras
Их
гораздо
больше,
чем
слов.
Quando
se
fala
amor
" Cê
" sabe
bem
que
não
vou
Já
não
importa
quem
errou,
o
importante
agora
é...
Когда
говорят
о
любви,
ты
знаешь,
что
я
не
уйду.
Уже
не
важно,
кто
ошибся,
важно
сейчас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.