Lyrics and translation Akira Presidente feat. Faruck - Bombom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
estar...
Пусть
будет
так...
Ter
pressa
pra
quê?
К
чему
торопиться?
Se
gozar...
Если
кончить...
é
o
melhor
do
prazer...
это
лучшее
из
удовольствий...
Um
moet
chandon,
você
sem
batom
Moët
& Chandon,
ты
без
помады
O
seu
corpo
nu,
é
o
que
há
de
bom...
Твое
обнаженное
тело
- вот
что
прекрасно...
Que
sorriso
e
um
jeitinho,
de
blusa
e
shortinho
Эта
улыбка
и
манера,
в
блузке
и
шортиках
Esquenta
o
ninho,
esquece
os
fininhos
Разогрей
гнездышко,
забудь
о
тонкостях
Chega
de
carrinho,
me
envolve
todinho
Хватит
играть,
обними
меня
всего
O
clima
já
tá
louco
e
ainda
tamo
no
carinho
Атмосфера
уже
накалена,
а
мы
все
еще
только
ласкаемся
E
vem
devagarzinho,
me
pega,
me
joga
И
подойди
медленно,
возьми
меня,
брось
меня
Loucura
toda
madruga,
me
dopa
bem
mais
que
droga
Безумие
всю
ночь
напролет,
ты
опьяняешь
меня
сильнее
любых
наркотиков
Me
agarra,
beija,
segura,
ela
quase
que
me
afoga
Обними
меня,
поцелуй,
держи,
ты
чуть
не
задушила
меня
E
ainda
me
mostra
no
quarto
o
que
aprende
na
yoga
И
еще
показываешь
мне
в
спальне,
чему
научилась
на
йоге
Eu
sou
jeans,
terno,
uísque
e
blunt
no
bolso
Я
- джинсы,
костюм,
виски
и
блант
в
кармане
Ela
é
vestido
curto,
chandon
e
alvoroço
Ты
- короткое
платье,
шампанское
и
суматоха
É
sexy,
sweet,
tão
street,
se
eu
não
falar?
Ты
сексуальная,
сладкая,
такая
уличная,
если
я
не
скажу?
Shit?,
hoje
tem
suíte
Черт?
Сегодня
будет
номер
в
отеле
Depois
um
repeat
é
tudo
que
eu
quero
Потом
повтор
- это
все,
чего
я
хочу
Toda
vez
que
tu
rebola,
preta
eu
me
desespero
Каждый
раз,
когда
ты
двигаешь
бедрами,
детка,
я
схожу
с
ума
Como
dança,
empina,
se
aproxima
Как
ты
танцуешь,
выгибаешься,
приближаешься
Esquenta
o
clima,
linda
tu
me
alucina
Накаляешь
обстановку,
красотка,
ты
сводишь
меня
с
ума
Deixa
estar...
Пусть
будет
так...
Ter
pressa
pra
quê?
К
чему
торопиться?
Se
gozar...
Если
кончить...
é
o
melhor
do
prazer...
это
лучшее
из
удовольствий...
Um
moet
chandon,
você
sem
batom
Moët
& Chandon,
ты
без
помады
O
seu
corpo
nu,
é
o
que
há
de
bom...
Твое
обнаженное
тело
- вот
что
прекрасно...
Intensa,
quase
sempre
sem
drama
tão
tensa,
quase
leva
minhas
gramas
Страстная,
почти
всегда
без
драмы,
такая
напряженная,
почти
забирает
мои
граммы
Compensa,
como
divide
minha
cama
Компенсирует,
как
делит
со
мной
постель
Dispensa
os
comentários,
que
é
pra
não
criar
fama
Отказывается
от
комментариев,
чтобы
не
создавать
себе
славу
Como
chama
o
meu
nome
de
um
jeito
singular
Как
произносит
мое
имя
таким
особенным
образом
Quando
se
aproxima
um?
Когда
кто-то
приближается?
Poe
ele
pra
circular
Пошли
его
гулять
Me
puxa
pela
lapela
e
então
começa
a
rebolar
Тянет
меня
за
лацкан
и
начинает
двигать
бедрами
Chama
a
mina
de?
Назвать
тебя?
Se
vê
uma
se
aproximar
Если
увижу,
что
кто-то
приближается
Não
somos
Bonnie
e
Clyde,
mas
estamos?
Мы
не
Бонни
и
Клайд,
но
мы?
Nos
momentos
loucos
ou
na
tranquilidade
В
безумные
моменты
или
в
спокойствии
Ainda
no
clima
do
pós
baile
ou
no
nove
de
tarde
Еще
в
атмосфере
после
вечеринки
или
в
девять
вечера
Nossa
noite
nunca
acaba,
só
chega
na
metade
Наша
ночь
никогда
не
кончается,
только
доходит
до
середины
Ela
diz
pra
mim,
vem
um
pouco
pra
cá
Ты
говоришь
мне,
иди
сюда
Quero
ver
o
Presi,
mas
sem
agora
cantar
Хочу
увидеть
Presi,
но
не
поющего
сейчас
E
um
gole
pra
não
secar
И
глоток,
чтобы
не
пересохло
Pode
ficar
tranquila
preta
que
agora
é
noiz
que
tá!
Не
волнуйся,
детка,
теперь
мы
здесь!
Deixa
estar...
Пусть
будет
так...
Ter
pressa
pra
quê?
К
чему
торопиться?
Se
gozar...
Если
кончить...
é
o
melhor
do
prazer...
это
лучшее
из
удовольствий...
Um
moet
chandon,
você
sem
batom
Moët
& Chandon,
ты
без
помады
O
seu
corpo
nu,
é
o
que
há
de
bom...
Твое
обнаженное
тело
- вот
что
прекрасно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.