Lyrics and translation Akira Presidente feat. Luccas Carlos - Sexo, Beck e Fumaça
Blunt
na
mão,
drink
gelado
Блант
в
руке,
drink
мороженое
Eu
tenho
um,
beat
do
bom
У
меня
есть,
beat
хорошего
E
uma
preta
do
lado
И
черная
сторона
Eu
tenho,
dois
pedaços
Я,
два
куска
E
ainda,
sobra
outro
quadrado
И
еще,
осталось
другого
квадрата
Eu
tenho
o
clima
perfeito
pra
ficar
apaixonado
У
меня
прекрасное
настроение,
любя,
быть
влюбленным
Temos
brindes
ao
por
do
sol
У
нас
есть
подарки
на
закат
Rap
alto
no
som
Рэп
в
высоком
звук
Ninguém
ao
nosso
redor
Никто
вокруг
нас
Aperta
outro
marrom
Зажимая
другой
коричневый
Me
chama
toda
atenção
Меня
привлекает
все
внимание
Da
maneira
que
ela
dança
Так,
что
она
танцует,
Me
puxa
pela
sua
mão
Меня
тянет
за
руку
E
diminui
toda
a
distância
И
уменьшается
любое
расстояние
Entre
meu
corpo,
e
seu
corpo
Между
моим
телом,
и
ваше
тело
Minha
boca
e
sua
boca
Рот
и
рот
Sussurros
no
ouvido
Шепот
в
ухо
Que
é
pra
te
deixar
mais
louca
Что
это
для
тебя,
пусть
самые
сумасшедшие
De
pouco
em
pouco
Чуть
чуть
Tirando
sua
roupa
Забирая
свою
одежду
Sem
pressa,
de
boa
Без
спешки,
хорошее
Que
ainda
tem
a
noite
toda
Что
еще
есть
всю
ночь
Ela
é
mexe
demais,
sexy
demais
Она
двигается
слишком
много,
слишком
сексуальный
Se
destaca
tão
fácil
das
outras
demais
Выделяется
так
легко
другие
Da
minha
mente
não
sai,
vê
se
esquece
as
rivais
Из
моей
головы
не
выходит,
видит,
забывает
соперники
Hoje
a
noite
é
só
nós
dois
bonita
e
a
cama
King
Size
Сегодня
ночью
только
мы
оба
красивые
и
кровать
размера
"King
Size"
Me
diz
que
a
minha
voz
te
enlouquece
Говорит
мне,
что
мой
голос
тебе
сходит
с
ума
Em
noites
frias,
o
meu
som
é
companhia
В
холодные
ночи,
мой
звук-это
компания
Que
me
levava
pra
tua
vida
se
pudesse
Что
возил
меня
ты,
твоя
жизнь,
если
бы
Pra
me
chamar
de
vilão
e
eu
te
fazer
minha
Rainha
Ты
позвонить
мне,
ну
и
я
сделать
тебя
моей
Королевой
Me
diz
que
a
minha
voz
te
enlouquece
Говорит
мне,
что
мой
голос
тебе
сходит
с
ума
Em
noites
frias,
o
meu
som
é
companhia
В
холодные
ночи,
мой
звук-это
компания
Que
me
levava
pra
tua
vida
se
pudesse
Что
возил
меня
ты,
твоя
жизнь,
если
бы
Pra
me
chamar
de
vilão
e
eu
te
fazer
minha
Rainha
Ты
позвонить
мне,
ну
и
я
сделать
тебя
моей
Королевой
Estamos
tão
bem,
se
estamos
juntos
Мы
так
хорошо,
если
мы
вместе
Mesmo
gosto
para
o
fumo,
em
comum
vários
assuntos
Даже
вкус
дыма,
на
несколько
общих
вопросов
Linda
e
com
um
sorriso
que
me
faz
perde
o
rumo
Красивый,
с
улыбкой,
которая
заставляет
меня
теряет
направление
De
que
mundo
você
veio?
Toda
a
vez
eu
te
pergunto
Из
какого
мира
вы
пришли?
Каждый
раз,
когда
я
тебя
спрашиваю
Temos
champanhe
na
taça,
kush
em
brasa
Мы
шампанского
бокал
куш
в
уголек
Ela
me
abraça,
sexo,
beck
e
fumaça
Она
меня
обнимает,
секс,
бек
и
дыма
Deixa
sem
graça,
e
nem
disfarça
Оставляет
без
милости,
и
не
скрывает
Eu
quase
enlouqueço,
toda
vez
que
você
passa
Я
почти
enlouqueço,
каждый
раз,
когда
вы
проводите
São
loves
songs,
drinks
e
bong
Они
loves
songs,
аперетивов
и
бонг
Somos
nos
dois
no
chão,
e
a
mente
lá
longe
Мы
два
на
полу,
и
ум
там
далеко
Jogos
de
sedução,
como
fala
meu
nome
Игры
обольщения,
как
говорит
мое
имя
Tentação
em
ação,
me
fazendo
seu
homem
Искушение
в
действии,
я
делаю
свой
человек
Eu,
bem
vilão,
e
ela,
é
gangsta
Я,
злодей,
и
она,
gangsta
Não
importa
onde
eu
esteja,
do
meu
lado
sempre
está
Независимо
от
того,
где
я
находился,
на
моей
стороне
всегда
Beck
na
metade,
cê
traz
outro
pra
aperta
Бек
в
два
раза,
"lang"
приносит
еще
ведь
затягивает
O
que
cê
quer
desse
mundo?
Linda,
diz
que
eu
vou
buscar
То,
что
lg
хочет
от
этого
мира?
Линда
говорит,
что
я
буду
искать
Me
diz
que
a
minha
voz
te
enlouquece
Говорит
мне,
что
мой
голос
тебе
сходит
с
ума
Em
noites
frias,
o
meu
som
é
companhia
В
холодные
ночи,
мой
звук-это
компания
Que
me
levava
pra
tua
vida
se
pudesse
Что
возил
меня
ты,
твоя
жизнь,
если
бы
Pra
me
chamar
de
vilão
e
eu
te
fazer
minha
Rainha
Ты
позвонить
мне,
ну
и
я
сделать
тебя
моей
Королевой
Me
diz
que
a
minha
voz
te
enlouquece
Говорит
мне,
что
мой
голос
тебе
сходит
с
ума
Em
noites
frias,
o
meu
som
é
companhia
В
холодные
ночи,
мой
звук-это
компания
Que
me
levava
pra
tua
vida
se
pudesse
Что
возил
меня
ты,
твоя
жизнь,
если
бы
Pra
me
chamar
de
vilão
e
eu
te
fazer
minha
Rainha
Ты
позвонить
мне,
ну
и
я
сделать
тебя
моей
Королевой
Minha
Rainha
Моя
Королева
Eu
te
fazer
minha
Rainha
Я
сделать
тебя
моей
Королевой
Minha
Rainha
Моя
Королева
Eu
te
fazer
minha
Rainha
Я
сделать
тебя
моей
Королевой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luccas De Oliveira Carlos, El Lif Beatz, Akira Presidente
Attention! Feel free to leave feedback.