Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From a Certain Point of View
Aus einer gewissen Perspektive
The
web
is
a
trap
Das
Netz
ist
eine
Falle.
Like
the
spider's
web
is
a
trap
for
flies
So
wie
das
Spinnennetz
eine
Falle
für
Fliegen
ist.
Also,
the
lovely
embroideries
are
worn
by
women
as
traps
for
men
Auch
die
schönen
Stickereien
werden
von
Frauen
als
Fallen
für
Männer
getragen.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
And
I
want
to
consider
the
web
as
something
playful
Und
ich
möchte
das
Netz
als
etwas
Spielerisches
betrachten.
You
see
there
are
so
many
ways
of
looking
at
it
Siehst
du,
es
gibt
so
viele
Arten,
es
zu
betrachten.
And
you
will
find
that
all
these
ways
are
right
Und
du
wirst
feststellen,
dass
all
diese
Arten
richtig
sind.
But
what
we
need
is
the
fullness
of
the
view
Aber
was
wir
brauchen,
ist
die
Fülle
der
Sichtweise.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
Of
the
view
Der
Sichtweise.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
What
we
need
is
the
fullness
of
the
view
Was
wir
brauchen,
ist
die
Fülle
der
Sichtweise.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
What
we
need
is
the
fullness
of
the
view
Was
wir
brauchen,
ist
die
Fülle
der
Sichtweise.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
What
we
need
is
the
fullness
of
the
view
Was
wir
brauchen,
ist
die
Fülle
der
Sichtweise.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
What
we
need
is
the
fullness
of
the
view
Was
wir
brauchen,
ist
die
Fülle
der
Sichtweise.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
There
are
people
for
example
who
can
see
the
web
as
a
trap
Es
gibt
zum
Beispiel
Menschen,
die
das
Netz
als
Falle
sehen
können.
And
get
stuck
with
that
Und
dabei
stecken
bleiben.
There
are
people
to
whom
existence
is
simply
hateful
Es
gibt
Menschen,
für
die
die
Existenz
einfach
abscheulich
ist.
They
see
it
as
nothing
but
a
ghastly
mistake
Sie
sehen
sie
als
nichts
anderes
als
einen
grässlichen
Fehler.
The
Lord
really
erred
when
he
created
this
world
Der
Herr
hat
sich
wirklich
geirrt,
als
er
diese
Welt
erschuf.
Because
he
arranged
it
in
such
a
way
that
everything
lives
Weil
er
sie
so
eingerichtet
hat,
dass
alles
lebt,
By
eating
something
else
indem
es
etwas
anderes
frisst.
And
what
I'm
doing
is
I'm
describing
a
certain
point
of
view
Und
was
ich
tue,
ist,
dass
ich
eine
bestimmte
Sichtweise
beschreibe.
(From
a
certain
point
of
view)
(Aus
einer
gewissen
Perspektive)
I'm
not
exactly
philosophizing,
I'm
describing
a
point
of
view
Ich
philosophiere
nicht
direkt,
ich
beschreibe
eine
Sichtweise.
You
can
look
at
life
in
such
a
way
Man
kann
das
Leben
so
betrachten,
That
the
whole
thing
is
this
ghastly
mistake
dass
das
Ganze
dieser
grässliche
Fehler
ist.
For
example,
there's
no
such
thing
as
genuine
kindness
or
love
Zum
Beispiel
gibt
es
so
etwas
wie
echte
Freundlichkeit
oder
Liebe
nicht.
Everybody
is
really
pretending
that
they
are
loving
other
people
Jeder
täuscht
in
Wirklichkeit
vor,
andere
Menschen
zu
lieben,
In
order
to
get
some
advantage
from
it
um
daraus
einen
Vorteil
zu
ziehen.
And
indeed
there's
a
point
of
view
Und
tatsächlich
gibt
es
eine
Sichtweise,
Which
occurs
in
certain
forms
of
paranoia
die
in
bestimmten
Formen
von
Paranoia
auftritt,
Where
people
who
don't
seem
to
be
real
they
are
mechanisms
wo
Menschen,
die
nicht
real
zu
sein
scheinen,
Mechanismen
sind.
And
you
can
think
that
out
quite
intensely
Und
man
kann
das
ziemlich
intensiv
ausdenken,
With
a
good
deal
of
intelligence
mit
einer
gehörigen
Portion
Intelligenz.
After
all
if
you
start
from
a
good
old
Darwinian
or
Freudian
basis
Wenn
man
schließlich
von
einer
guten
alten
darwinistischen
oder
freudschen
Basis
ausgeht,
And
see
that
man
is
a
material
machine
und
sieht,
dass
der
Mensch
eine
materielle
Maschine
ist,
And
that
the
consciousness
of
man
is
simply
a
very
evolved
und
dass
das
Bewusstsein
des
Menschen
einfach
eine
sehr
entwickelte
And
complicated
form
of
chemistry
und
komplizierte
Form
von
Chemie
ist,
Well
then
these
awful
mechanical
things
nun,
dann
kommen
diese
schrecklichen
mechanischen
Dinge,
These
Frankenstein's
that
everybody
is,
they
come
around
and
they
say
diese
Frankensteins,
die
jeder
ist,
und
sie
sagen:
"Well
I'm
alive,
I'm
a
human
being,
I
have
a
heart
"Nun,
ich
lebe,
ich
bin
ein
Mensch,
ich
habe
ein
Herz,
I
love,
I
hate,
I
have
problems,
I
feel."
ich
liebe,
ich
hasse,
ich
habe
Probleme,
ich
fühle."
And
you
feel
like
saying
Und
man
möchte
sagen:
"Come
off
it,
you're
just
a
monster
"Hör
auf
damit,
du
bist
nur
ein
Monster,
Liebling,
And
you
put
on
the
civilized
act
because
really
und
du
spielst
die
zivilisierte
Rolle,
weil
du
in
Wirklichkeit
You're
just
a
set
of
teeth
on
the
end
of
a
tube."
nur
ein
Satz
Zähne
am
Ende
einer
Röhre
bist."
What
we
need
is
the
fullness
of
the
view
Was
wir
brauchen,
ist
die
Fülle
der
Sichtweise.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
What
we
need
is
the
fullness
of
the
view
Was
wir
brauchen,
ist
die
Fülle
der
Sichtweise.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
What
we
need
is
the
fullness
of
the
view
Was
wir
brauchen,
ist
die
Fülle
der
Sichtweise.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
What
we
need
is
the
fullness
of
the
view
Was
wir
brauchen,
ist
die
Fülle
der
Sichtweise.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
From
a
certain
point
of
view
Aus
einer
gewissen
Perspektive.
And
you've
got
a
ganglion
behind
those
teeth
Und
du
hast
ein
Ganglion
hinter
diesen
Zähnen,
Which
you
call
your
brain
and
your
so
alleged
mind
das
du
dein
Gehirn
und
deinen
sogenannten
Verstand
nennst.
And
this
thing
is
really
basically
there
for
two
purposes
Und
dieses
Ding
ist
im
Grunde
für
zwei
Zwecke
da.
One
to
be
cunning
enough
to
get
something
Erstens,
um
gerissen
genug
zu
sein,
um
etwas
zu
bekommen,
To
eat
to
put
down
the
tube
das
man
essen
und
in
die
Röhre
stecken
kann.
And
the
other,
you
know
what,
Mr.
Freud
libido
Und
das
andere,
du
weißt
schon,
Herr
Freud,
die
Libido.
And
everything
else
you
see
can
be
construed
Und
alles
andere,
siehst
du,
kann
so
ausgelegt
werden,
As
an
elaborate
subtle
way
of
pretending
als
ob
man
auf
subtile
Weise
vortäuscht,
That
that's
not
really
what
you
want
to
do,
but
you
do
dass
man
das
eigentlich
gar
nicht
tun
will,
aber
man
tut
es
doch.
But
you
put
on
a
great
show
Aber
man
macht
eine
große
Show
daraus.
Now
some
people
according
to
this
view
get
mixed
up
Nun,
manche
Leute
werden
nach
dieser
Sichtweise
durcheinandergebracht,
meine
Süße.
They
are
so
repressed
Sie
sind
so
verdrängt,
That
what
they
really
want
to
do
is
to
eat
and
to
screw
dass
sie
eigentlich
essen
und
vögeln
wollen.
They
get
involved
in
higher
things
Sie
verstricken
sich
in
höhere
Dinge,
That
are
the
masks
for
these
activities
die
die
Masken
für
diese
Aktivitäten
sind.
And
think
that
that's
the
real
purpose
of
life
Und
denken,
dass
das
der
eigentliche
Zweck
des
Lebens
ist.
And
then
they
become
what's
called
neurotic
Und
dann
werden
sie
das,
was
man
neurotisch
nennt,
Because
they
get
involved
in
being
pure
camouflage
weil
sie
sich
darin
verstricken,
reine
Tarnung
zu
sein.
That's
what's
called
escaping
from
the
facts
Das
ist
das,
was
man
Flucht
vor
den
Tatsachen
nennt,
Not
looking
at
life,
not
looking
at
reality
correctly
das
Leben
nicht
zu
betrachten,
die
Realität
nicht
richtig
zu
sehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.