Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
of
the
very
great
things
that
C.G.
Jung
contributed
Eines
der
sehr
großen
Dinge,
die
C.G.
Jung
beigetragen
hat,
To
mankind's
understanding
zum
Verständnis
der
Menschheit,
Was
the
concept
of
the
shadow
war
das
Konzept
des
Schattens.
That
everybody
has
a
shadow
Dass
jeder
einen
Schatten
hat,
And
that
the
main
task
of
the
psychotherapist
is
und
dass
die
Hauptaufgabe
des
Psychotherapeuten
darin
besteht,
To
do
what
he
called,
"to
integrate
the
evil"
wie
er
es
nannte,
"das
Böse
zu
integrieren",
To
as
it
were,
put
the
devil
in
us
in
its
proper
function
um
sozusagen
den
Teufel
in
uns
in
seine
richtige
Funktion
zu
bringen.
'Cause
you
see
it's
always
the
devil
Denn,
siehst
Du,
es
ist
immer
der
Teufel,
The
unacknowledged
one
der
Unbeachtete,
The
outcast,
the
scapegoat
der
Ausgestoßene,
der
Sündenbock,
The
bastard,
the
bad
guy,
you
see
the
black
sheep
of
the
family
der
Bastard,
der
Bösewicht,
weißt
du,
das
schwarze
Schaf
der
Familie.
It's
always
from
that
point
Es
ist
immer
von
diesem
Punkt
aus,
Which
we
could
call
the
fly
in
the
ointment,
you
see
den
wir
als
den
Wermutstropfen
bezeichnen
könnten,
siehst
Du,
That
generation
comes
dass
die
Generation
kommt.
In
other
words,
the
same
way
as
in
the
drama
Mit
anderen
Worten,
genauso
wie
im
Drama,
To
have
the
play
it's
necessary
to
introduce
a
villain
um
das
Stück
zu
haben,
ist
es
notwendig,
einen
Bösewicht
einzuführen.
It's
necessary
to
introduce
a
certain
element
of
trouble
Es
ist
notwendig,
ein
gewisses
Element
von
Schwierigkeiten
einzuführen.
So,
in
the
whole
scheme
of
life,
there
has
to
be
the
shadow
Also
muss
es
im
gesamten
Lebensplan
den
Schatten
geben.
The
bastard,
the
bad
guy,
the
black
sheep
of
the
family
Der
Bastard,
der
Bösewicht,
das
schwarze
Schaf
der
Familie.
Integrate
the
evil
Integriert
das
Böse.
Integrate
the
evil
Integriert
das
Böse.
The
bastard,
the
bad
guy,
the
black
sheep
of
the
family
Der
Bastard,
der
Bösewicht,
das
schwarze
Schaf
der
Familie.
Everybody
has
a
shadow
Jeder
hat
einen
Schatten.
Because
without
the
shadow
there
can't
be
the
substance
Denn
ohne
den
Schatten
kann
es
keine
Substanz
geben.
So,
this
is
why
Das
ist
der
Grund,
warum
There
is
a
very
strange
association
between
es
eine
sehr
seltsame
Verbindung
gibt
zwischen
Crime
and
all
naughty
things
and
holiness
Verbrechen
und
allen
unartigen
Dingen
und
Heiligkeit.
You
see
holiness
is
way
beyond
being
good
Siehst
du,
Heiligkeit
geht
weit
über
das
Gutsein
hinaus.
Good
people
aren't
necessarily
holy
people
Gute
Menschen
sind
nicht
unbedingt
heilige
Menschen.
A
holy
person
is
one
who's
whole
Eine
heilige
Person
ist
eine,
die
ganz
ist,
Who
has
as
it
were
reconciled
his
opposites
die
sozusagen
ihre
Gegensätze
versöhnt
hat.
And
so
there's
always
something
slightly
scary
about
holy
people
Und
so
ist
immer
etwas
leicht
Beängstigendes
an
heiligen
Menschen,
And
other
people
react
to
them
in
very
strange
ways
und
andere
Menschen
reagieren
auf
sie
auf
sehr
seltsame
Weise.
They
can't
make
up
their
minds
whether
they're
saints
or
devils
Sie
können
sich
nicht
entscheiden,
ob
sie
Heilige
oder
Teufel
sind.
So
holy
people
have
throughout
history
Also
haben
heilige
Menschen
im
Laufe
der
Geschichte
Always
created
a
great
deal
of
trouble
immer
eine
Menge
Ärger
verursacht,
Along
with
their
creative
results
zusammen
mit
ihren
kreativen
Ergebnissen.
Take
Jesus
for
example
Nimm
Jesus
zum
Beispiel.
The
trouble
that
Jesus
created
is
absolutely
incalculable
Der
Ärger,
den
Jesus
verursacht
hat,
ist
absolut
unkalkulierbar.
Think
of
the
Crusades,
the
Inquisition,
the...
heaven
only
knows
Denk
an
die
Kreuzzüge,
die
Inquisition,
der...
Himmel
weiß,
What's
gone
on
in
the
name
of
Jesus
was
alles
im
Namen
Jesu
geschehen
ist.
Freud
is
a
big
troublemaker,
as
well
as
a
great
healer
Freud
ist
ein
großer
Unruhestifter,
aber
auch
ein
großer
Heiler.
You
see
it
all
goes
together
Siehst
du,
es
gehört
alles
zusammen.
The
bastard,
the
bad
guy,
the
black
sheep
of
the
family
Der
Bastard,
der
Bösewicht,
das
schwarze
Schaf
der
Familie.
Integrate
the
evil
Integriert
das
Böse.
Integrate
the
evil
Integriert
das
Böse.
The
bastard,
the
bad
guy,
the
black
sheep
of
the
family
Der
Bastard,
der
Bösewicht,
das
schwarze
Schaf
der
Familie.
Everybody
has
a
shadow
Jeder
hat
einen
Schatten.
Because
without
the
shadow
there
can't
be
the
substance
Denn
ohne
den
Schatten
kann
es
keine
Substanz
geben.
So,
the
holy
person
is
scary
Also,
die
heilige
Person
ist
beängstigend,
Because
he
is
like
the
earthquakes
weil
sie
wie
die
Erdbeben
ist,
Or
better
still
he's
like
the
ocean
oder
besser
gesagt,
sie
ist
wie
der
Ozean.
See,
the
ocean
on
a
lovely
sunny
day
you
can
say
Siehst
Du,
an
einem
schönen
sonnigen
Tag
kannst
Du
sagen:
"Oh
isn't
that
gorgeous?
"Oh,
ist
das
nicht
wunderschön?"
And
you
can
go
into
it,
and
relax,
and
float
around
Und
du
kannst
hineingehen,
dich
entspannen
und
herumtreiben.
But
boy
when
the
storm
comes,
does
that
thing
get
mad,
terrifying
Aber,
meine
Liebe,
wenn
der
Sturm
kommt,
wird
das
Ding
verrückt
und
furchterregend.
So,
there
is
in
us
the
ocean,
you
see?
Also,
in
uns
ist
der
Ozean,
verstehst
Du?
And
Jung
felt
that
the
whole
point
was
to
bring
the
two
together
Und
Jung
war
der
Meinung,
dass
es
darum
geht,
die
beiden
zusammenzubringen,
By
a
kind
of
fantastic
honesty
durch
eine
Art
fantastischer
Ehrlichkeit,
To
penetrate
one's
own
motivations
to
the
depths
um
die
eigenen
Motivationen
bis
in
die
Tiefe
zu
durchdringen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.