Akira The Don feat. Alan Watts - The Shadow - translation of the lyrics into German

The Shadow - Akira the Don , Alan Watts translation in German




The Shadow
Der Schatten
One of the very great things that C.G. Jung contributed
Eines der sehr großen Dinge, die C.G. Jung beigetragen hat,
To mankind's understanding
zum Verständnis der Menschheit,
Was the concept of the shadow
war das Konzept des Schattens.
That everybody has a shadow
Dass jeder einen Schatten hat,
And that the main task of the psychotherapist is
und dass die Hauptaufgabe des Psychotherapeuten darin besteht,
To do what he called, "to integrate the evil"
wie er es nannte, "das Böse zu integrieren",
To as it were, put the devil in us in its proper function
um sozusagen den Teufel in uns in seine richtige Funktion zu bringen.
'Cause you see it's always the devil
Denn, siehst Du, es ist immer der Teufel,
The unacknowledged one
der Unbeachtete,
The outcast, the scapegoat
der Ausgestoßene, der Sündenbock,
The bastard, the bad guy, you see the black sheep of the family
der Bastard, der Bösewicht, weißt du, das schwarze Schaf der Familie.
It's always from that point
Es ist immer von diesem Punkt aus,
Which we could call the fly in the ointment, you see
den wir als den Wermutstropfen bezeichnen könnten, siehst Du,
That generation comes
dass die Generation kommt.
In other words, the same way as in the drama
Mit anderen Worten, genauso wie im Drama,
To have the play it's necessary to introduce a villain
um das Stück zu haben, ist es notwendig, einen Bösewicht einzuführen.
It's necessary to introduce a certain element of trouble
Es ist notwendig, ein gewisses Element von Schwierigkeiten einzuführen.
So, in the whole scheme of life, there has to be the shadow
Also muss es im gesamten Lebensplan den Schatten geben.
The shadow
Der Schatten.
The bastard, the bad guy, the black sheep of the family
Der Bastard, der Bösewicht, das schwarze Schaf der Familie.
The shadow
Der Schatten.
Integrate the evil
Integriert das Böse.
Integrate the evil
Integriert das Böse.
The shadow
Der Schatten.
The bastard, the bad guy, the black sheep of the family
Der Bastard, der Bösewicht, das schwarze Schaf der Familie.
The shadow
Der Schatten.
Everybody has a shadow
Jeder hat einen Schatten.
Because without the shadow there can't be the substance
Denn ohne den Schatten kann es keine Substanz geben.
So, this is why
Das ist der Grund, warum
There is a very strange association between
es eine sehr seltsame Verbindung gibt zwischen
Crime and all naughty things and holiness
Verbrechen und allen unartigen Dingen und Heiligkeit.
You see holiness is way beyond being good
Siehst du, Heiligkeit geht weit über das Gutsein hinaus.
Good people aren't necessarily holy people
Gute Menschen sind nicht unbedingt heilige Menschen.
A holy person is one who's whole
Eine heilige Person ist eine, die ganz ist,
Who has as it were reconciled his opposites
die sozusagen ihre Gegensätze versöhnt hat.
And so there's always something slightly scary about holy people
Und so ist immer etwas leicht Beängstigendes an heiligen Menschen,
And other people react to them in very strange ways
und andere Menschen reagieren auf sie auf sehr seltsame Weise.
They can't make up their minds whether they're saints or devils
Sie können sich nicht entscheiden, ob sie Heilige oder Teufel sind.
So holy people have throughout history
Also haben heilige Menschen im Laufe der Geschichte
Always created a great deal of trouble
immer eine Menge Ärger verursacht,
Along with their creative results
zusammen mit ihren kreativen Ergebnissen.
Take Jesus for example
Nimm Jesus zum Beispiel.
The trouble that Jesus created is absolutely incalculable
Der Ärger, den Jesus verursacht hat, ist absolut unkalkulierbar.
Think of the Crusades, the Inquisition, the... heaven only knows
Denk an die Kreuzzüge, die Inquisition, der... Himmel weiß,
What's gone on in the name of Jesus
was alles im Namen Jesu geschehen ist.
Freud is a big troublemaker, as well as a great healer
Freud ist ein großer Unruhestifter, aber auch ein großer Heiler.
You see it all goes together
Siehst du, es gehört alles zusammen.
The shadow
Der Schatten.
The bastard, the bad guy, the black sheep of the family
Der Bastard, der Bösewicht, das schwarze Schaf der Familie.
The shadow
Der Schatten.
Integrate the evil
Integriert das Böse.
Integrate the evil
Integriert das Böse.
The shadow
Der Schatten.
The bastard, the bad guy, the black sheep of the family
Der Bastard, der Bösewicht, das schwarze Schaf der Familie.
The shadow
Der Schatten.
Everybody has a shadow
Jeder hat einen Schatten.
Because without the shadow there can't be the substance
Denn ohne den Schatten kann es keine Substanz geben.
So, the holy person is scary
Also, die heilige Person ist beängstigend,
Because he is like the earthquakes
weil sie wie die Erdbeben ist,
Or better still he's like the ocean
oder besser gesagt, sie ist wie der Ozean.
See, the ocean on a lovely sunny day you can say
Siehst Du, an einem schönen sonnigen Tag kannst Du sagen:
"Oh isn't that gorgeous?
"Oh, ist das nicht wunderschön?"
And you can go into it, and relax, and float around
Und du kannst hineingehen, dich entspannen und herumtreiben.
But boy when the storm comes, does that thing get mad, terrifying
Aber, meine Liebe, wenn der Sturm kommt, wird das Ding verrückt und furchterregend.
So, there is in us the ocean, you see?
Also, in uns ist der Ozean, verstehst Du?
And Jung felt that the whole point was to bring the two together
Und Jung war der Meinung, dass es darum geht, die beiden zusammenzubringen,
By a kind of fantastic honesty
durch eine Art fantastischer Ehrlichkeit,
To penetrate one's own motivations to the depths
um die eigenen Motivationen bis in die Tiefe zu durchdringen.





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.