Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lament of Hermes
Klage des Hermes
Do
you
know,
Asclepius
Weißt
du,
Asklepios,
That
Egypt
is
an
image
of
heaven?
dass
Ägypten
ein
Abbild
des
Himmels
ist?
Or,
to
speak
more
exactly
Oder,
um
genauer
zu
sprechen,
In
Egypt,
all
the
operations
of
the
powers
in
Ägypten
sind
alle
Wirkungen
der
Mächte,
Which
rule
and
work
in
heaven
die
im
Himmel
herrschen
und
wirken,
Are
present
in
the
Earth
below
auf
der
Erde
hier
unten
gegenwärtig.
In
fact,
it
should
be
said
Tatsächlich
sollte
gesagt
werden,
That
the
whole
cosmos
dwells
in
this,
our
land
dass
der
ganze
Kosmos
in
diesem,
unserem
Land,
wohnt,
As
in
a
sanctuary
wie
in
einem
Heiligtum.
And
yet,
since
it
is
fitting
Und
doch,
da
es
sich
ziemt,
That
wise
men
should
have
knowledge
of
all
events
dass
weise
Männer
Kenntnis
von
allen
Ereignissen
haben
sollten,
Before
they
come
to
pass
bevor
sie
eintreten,
You
must
not
be
left
in
ignorance
of
what
I
will
now
tell
you
darfst
du
nicht
in
Unkenntnis
dessen
gelassen
werden,
was
ich
dir
jetzt
sagen
werde.
There
will
comе
a
time
when
it
will
have
been
in
vain
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
in
der
es
vergeblich
gewesen
sein
wird,
That
Egyptians
havе
honored
the
Godhead
dass
die
Ägypter
die
Gottheit
geehrt
haben,
With
heartfelt
piety
and
service
mit
inniger
Frömmigkeit
und
Hingabe.
And
all
our
holy
worship
will
be
fruitless
and
ineffectual
Und
all
unsere
heilige
Anbetung
wird
fruchtlos
und
wirkungslos
sein.
The
gods
will
return
from
Earth
to
heaven
Die
Götter
werden
von
der
Erde
zum
Himmel
zurückkehren.
Egypt
will
be
forsaken
Ägypten
wird
verlassen
sein,
And
the
land
which
was
once
the
home
of
religion
und
das
Land,
das
einst
die
Heimat
der
Religion
war,
Will
be
left
desolate
wird
öde
und
leer
gelassen,
Bereft
of
the
presence
of
its
deities
beraubt
der
Gegenwart
seiner
Gottheiten.
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Of
thy
religion
nothing
will
remain
but
an
empty
tale
von
deiner
Religion
wird
nichts
als
eine
leere
Erzählung
übrig
bleiben.
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Of
thy
religion
nothing
will
remain
but
an
empty
tale
von
deiner
Religion
wird
nichts
als
eine
leere
Erzählung
übrig
bleiben.
Which
thine
own
children
Welche
deine
eigenen
Kinder,
In
time
to
come,
will
not
believe
in
Zukunft
nicht
glauben
werden.
Nothing
will
be
left
but
graven
words
Nichts
wird
übrig
bleiben
als
eingravierte
Worte,
And
only
the
stones
will
tell
of
thy
piety
und
nur
die
Steine
werden
von
deiner
Frömmigkeit
erzählen.
And
in
that
day,
men
will
be
weary
of
life
Und
an
jenem
Tag
werden
die
Menschen
des
Lebens
müde
sein,
And
they
will
cease
to
think
the
universe
worthy
und
sie
werden
aufhören,
das
Universum
für
würdig
zu
halten,
Of
reverent
wonder
and
worship
ehrfürchtig
bewundert
und
verehrt
zu
werden.
They
will
no
longer
love
this
world
around
us
Sie
werden
diese
Welt
um
uns
herum
nicht
mehr
lieben,
This
incomparable
work
of
God
dieses
unvergleichliche
Werk
Gottes,
This
glorious
structure
which
he
has
built
diese
glorreiche
Struktur,
die
er
erschaffen
hat,
This
sum
of
good,
made
up
of
many
diverse
forms
diese
Summe
des
Guten,
bestehend
aus
vielen
verschiedenen
Formen,
This
instrument,
whereby
the
will
of
God
operates
dieses
Instrument,
wodurch
der
Wille
Gottes
wirkt,
In
that
which
he
has
made
in
dem,
was
er
geschaffen
hat,
Ungrudgingly
favoring
man's
welfare
dem
Menschen
ohne
Neid
sein
Wohlergehen
gönnend.
This
combination
and
accumulation
Diese
Kombination
und
Anhäufung,
Of
all
the
manifold
things
that
call
forth
all
der
vielfältigen
Dinge,
die
The
veneration,
praise,
and
love
of
the
beholder
die
Verehrung,
das
Lob
und
die
Liebe
des
Betrachters
hervorrufen.
Darkness
will
be
preferred
to
light
Finsternis
wird
dem
Licht
vorgezogen,
And
death
will
be
thought
more
profitable
than
life
und
der
Tod
wird
für
nützlicher
gehalten
werden
als
das
Leben.
No
one
will
raise
his
eyes
to
heaven
Niemand
wird
seine
Augen
zum
Himmel
erheben.
The
pious
will
be
deemed
insane
Der
Fromme
wird
für
verrückt
gehalten,
The
impious,
wise
der
Gottlose
für
weise.
The
madman
will
be
thought
a
brave
man
Der
Verrückte
wird
für
einen
tapferen
Mann
gehalten
werden,
And
the
wicked
will
be
esteemed
as
good
und
der
Böse
wird
als
gut
angesehen
werden.
As
for
the
soul,
and
the
belief
that
it
is
immortal
by
nature
Was
die
Seele
betrifft
und
den
Glauben,
dass
sie
von
Natur
aus
unsterblich
ist,
Or
may
hope
to
attain
to
immortality,
as
I
have
taught
you
oder
hoffen
darf,
Unsterblichkeit
zu
erlangen,
wie
ich
dich
gelehrt
habe,
All
this
they
will
mock
all
dies
werden
sie
verspotten
And
even
persuade
themselves
that
it
is
false
und
sich
sogar
einreden,
dass
es
falsch
ist.
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Of
thy
religion
nothing
will
remain
but
an
empty
tale
von
deiner
Religion
wird
nichts
als
eine
leere
Erzählung
übrig
bleiben.
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Of
thy
religion
nothing
will
remain
but
an
empty
tale
von
deiner
Religion
wird
nichts
als
eine
leere
Erzählung
übrig
bleiben.
No
word
of
reverence
or
piety
Kein
Wort
der
Ehrfurcht
oder
Frömmigkeit,
No
utterance
worthy
of
heaven
will
be
heard
or
believed
keine
Äußerung,
die
des
Himmels
würdig
ist,
wird
gehört
oder
geglaubt
werden.
And
so
the
gods
will
depart
from
mankind
Und
so
werden
die
Götter
von
der
Menschheit
scheiden,
A
grievous
thing
eine
schmerzliche
Sache.
And
only
evil
angels
will
remain
Und
nur
böse
Engel
werden
zurückbleiben,
Who
will
mingle
with
men
die
sich
mit
den
Menschen
vermischen
And
drive
the
poor
wretches
into
all
manner
of
reckless
crime
und
die
armen
Geschöpfe
in
alle
Arten
von
rücksichtslosem
Verbrechen
treiben,
Into
wars,
and
robberies,
and
frauds
in
Kriege,
Raub
und
Betrug,
And
all
things
hostile
to
the
nature
of
the
soul
und
alles,
was
der
Natur
der
Seele
feindlich
ist.
Then
will
the
earth
tremble,
and
the
sea
bear
no
ships
Dann
wird
die
Erde
beben
und
das
Meer
wird
keine
Schiffe
tragen.
Heaven
will
not
support
the
stars
in
their
orbits
Der
Himmel
wird
die
Sterne
nicht
in
ihren
Bahnen
unterstützen.
All
voices
of
the
gods
will
be
forced
into
silence
Alle
Stimmen
der
Götter
werden
zum
Schweigen
gezwungen.
The
fruits
of
the
earth
will
rot,
the
soil
will
turn
barren
Die
Früchte
der
Erde
werden
verrotten,
der
Boden
wird
unfruchtbar,
And
the
very
air
will
sicken
with
sullen
stagnation
und
die
Luft
selbst
wird
in
düsterer
Stagnation
erkranken.
All
things
will
be
disordered
and
awry
Alles
wird
ungeordnet
und
verkehrt
sein,
All
good
will
disappear
alles
Gute
wird
verschwinden.
But
when
all
this
has
befallen,
Asclepius
Aber
wenn
all
dies
geschehen
ist,
meine
liebe
Asklepios,
Then,
God,
the
creator
of
all
things
dann
wird
Gott,
der
Schöpfer
aller
Dinge,
Will
look
on
that
which
has
come
to
pass
auf
das
blicken,
was
geschehen
ist,
And
will
stop
the
disorder
by
the
counterforce
of
his
will
und
wird
die
Unordnung
durch
die
Gegenkraft
seines
Willens
stoppen,
Which
is
the
good
welches
das
Gute
ist.
He
will
call
back
to
the
right
path
those
who
have
gone
astray
Er
wird
die,
die
vom
Weg
abgekommen
sind,
auf
den
rechten
Pfad
zurückrufen.
He
will
cleanse
the
world
of
evil
Er
wird
die
Welt
vom
Bösen
reinigen,
Washing
it
away
with
floods
indem
er
sie
mit
Fluten
wegwäscht,
Burning
it
out
with
the
fiercest
fire
mit
dem
heftigsten
Feuer
ausbrennt
And
expelling
it
with
war
and
pestilence
und
es
mit
Krieg
und
Pestilenz
vertreibt.
And
thus
he
will
bring
back
his
world
to
its
former
aspect
Und
so
wird
er
seine
Welt
zu
ihrem
früheren
Aussehen
zurückbringen,
So
that
the
cosmos
will
once
more
so
dass
der
Kosmos
wieder
Be
deemed
worthy
of
worship
and
wondering
reverence
der
Anbetung
und
ehrfürchtigen
Bewunderung
würdig
erachtet
wird.
And
God,
the
maker
and
maintainer
of
the
mighty
fabric
Und
Gott,
der
Schöpfer
und
Erhalter
des
mächtigen
Gebildes,
Will
be
adored
by
the
men
of
that
day
wird
von
den
Menschen
jener
Zeit
verehrt
werden,
With
continuous
songs
of
praise
and
blessing
mit
fortwährenden
Lobgesängen
und
Segnungen.
Such
is
the
new
birth
of
the
cosmos
Dies
ist
die
neue
Geburt
des
Kosmos;
It
is
a
making
again
of
all
things
good
es
ist
eine
Neuschaffung
aller
guten
Dinge,
A
holy
and
awe-inspiring
restoration
of
all
nature
eine
heilige
und
ehrfurchtgebietende
Wiederherstellung
der
gesamten
Natur.
And
it
is
wrought
Und
sie
wird
vollbracht,
Inside
the
process
of
time
innerhalb
des
Prozesses
der
Zeit,
By
the
eternal
will
of
the
creator
durch
den
ewigen
Willen
des
Schöpfers.
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Of
thy
religion
nothing
will
remain
but
an
empty
tale
von
deiner
Religion
wird
nichts
als
eine
leere
Erzählung
übrig
bleiben.
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Oh,
Egypt,
Egypt
Oh,
Ägypten,
Ägypten,
Of
thy
religion
nothing
will
remain
but
an
empty
tale
von
deiner
Religion
wird
nichts
als
eine
leere
Erzählung
übrig
bleiben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.