Lyrics and translation Akira The Don feat. Jordan B. Peterson - DRAGON - Orchestral Version
DRAGON - Orchestral Version
ДРАКОН - Оркестровая Версия
One
of
the
oldest
dramatic
representations
we
know
of
Одно
из
древнейших
драматических
представлений,
известных
нам,
Is
St.
George
and
the
Dragon
Это
Святой
Георгий
и
Дракон.
Dragon
lives
in
the
ground
Дракон
живёт
в
земле,
Chased
there
by
heroes
of
a
previous
generation
Загнанный
туда
героями
предыдущего
поколения.
Now
and
then
remerging
Время
от
времени
он
возвращается,
Kills
people,
right?
Убивает
людей,
верно?
These
are
skulls
around
it's
lair
Эти
черепа
вокруг
его
логова...
Threatens
the
integrity
of
the
community
Он
угрожает
целостности
общества,
Like
everything
unexpected
does
Как
и
всё
неожиданное.
Hero
comes
out
(hero
comes
out)
Герой
выходит
(герой
выходит),
Slays
the
Dragon
(slays
the
dragon)
Убивает
дракона
(убивает
дракона),
Frees
the
treasure
(frees
the
treasure)
Освобождает
сокровище
(освобождает
сокровище).
Dragons
hoard
gold
because
(dragons
hoard
gold
because)
Драконы
копят
золото,
потому
что
(драконы
копят
золото,
потому
что)
The
thing
you
most
need
(the
thing
you
most
need
is)
То,
что
тебе
нужнее
всего
(то,
что
тебе
нужнее
всего,)
Is
always
to
be
found
where
you
least
want
to
look
Всегда
находится
там,
где
ты
меньше
всего
хочешь
искать.
(Always
to
be
found
where
you
least
want
to
look)
(Всегда
находится
там,
где
ты
меньше
всего
хочешь
искать.)
Hero
comes
out
(hero
comes
out)
Герой
выходит
(герой
выходит),
Slays
the
Dragon
(slays
the
dragon)
Убивает
дракона
(убивает
дракона),
Frees
the
treasure
(frees
the
treasure)
Освобождает
сокровище
(освобождает
сокровище).
Hero
comes
out
(hero
comes
out)
Герой
выходит
(герой
выходит),
Slays
the
dragon
(slays
the
dragon)
Убивает
дракона
(убивает
дракона),
Frees
the
treasure
(frees
the
treasure)
Освобождает
сокровище
(освобождает
сокровище).
Dragons
hoard
gold
because
(dragons
hoard
gold
because)
Драконы
копят
золото,
потому
что
(драконы
копят
золото,
потому
что)
The
thing
you
most
need
(the
thing
you
most
need
is)
То,
что
тебе
нужнее
всего
(то,
что
тебе
нужнее
всего,)
Is
always
to
be
found...
Всегда
находится...
(Always
to
be
found
where
you
least
want
to
look)
(Всегда
находится
там,
где
ты
меньше
всего
хочешь
искать.)
Dragons
hoard
gold
because
Драконы
копят
золото,
потому
что
The
thing
you
most
need
(slays
the
dragon)
То,
что
тебе
нужнее
всего
(убивает
дракона),
Always
to
be
found
where
you
least
want
to
look
Всегда
находится
там,
где
ты
меньше
всего
хочешь
искать.
Dragons
hoard
gold
because
(hero
comes
out)
Драконы
копят
золото,
потому
что
(герой
выходит),
The
thing
you
most
need
(slays
the
dragon)
То,
что
тебе
нужнее
всего
(убивает
дракона),
Always
to
be
found
where
you
least
want
to
look
(frees
the
treasure)
Всегда
находится
там,
где
ты
меньше
всего
хочешь
искать
(освобождает
сокровище).
Dragons
hoard
gold
because
(hero
comes
out)
Драконы
копят
золото,
потому
что
(герой
выходит),
The
thing
you
most
need
(slays
the
dragon)
То,
что
тебе
нужнее
всего
(убивает
дракона),
Always
to
be
found
where
you
least
want
to
look
(frees
the
treasure)
Всегда
находится
там,
где
ты
меньше
всего
хочешь
искать
(освобождает
сокровище).
Dragons
hoard
gold
because
(hero
comes
out)
Драконы
копят
золото,
потому
что
(герой
выходит),
The
thing
you
most
need
(slays
the
dragon)
То,
что
тебе
нужнее
всего
(убивает
дракона),
Always
to
be
found
where
you
least
want
to
look
(frees
the
treasure)
Всегда
находится
там,
где
ты
меньше
всего
хочешь
искать
(освобождает
сокровище).
Dragons
hoard
gold
because
(hero
comes
out)
Драконы
копят
золото,
потому
что
(герой
выходит),
The
thing
you
most
need
(slays
the
dragon)
То,
что
тебе
нужнее
всего
(убивает
дракона),
Always
to
be
found
where
you
least
want
to
look
(frees
the
treasure)
Всегда
находится
там,
где
ты
меньше
всего
хочешь
искать
(освобождает
сокровище).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.