Lyrics and translation Akira The Don feat. Jordan B. Peterson - Determining the Direction of the Cosmos - Orchestral Version
Determining the Direction of the Cosmos - Orchestral Version
Определение направления Космоса - Оркестровая версия
I
do
believe
that
it
really
matters
Я
действительно
верю,
что
это
действительно
важно,
That
every
single
person
gets
their
act
together
Чтобы
каждый
человек
взял
себя
в
руки.
We
are
networked
together
Мы
связаны
друг
с
другом,
We
think
of
ourselves
as
7 billion
isolated
units
Мы
думаем
о
себе
как
о
7 миллиардах
изолированных
единиц
And
despair
that
none
of
us
have
any
significance
or
purpose
И
отчаиваемся,
что
ни
у
кого
из
нас
нет
никакого
значения
или
цели.
We're
each
the
center
Каждый
из
нас
- центр
In
a
vast
network
В
огромной
сети.
We're
each
responsible
Каждый
из
нас
ответственен
For
dеtermining
the
direction
of
thе
cosmos
За
определение
направления
Космоса.
We're
each
the
center
Каждый
из
нас
- центр
In
a
vast
network
В
огромной
сети.
We're
each
responsible
Каждый
из
нас
ответственен
For
determining
the
direction
of
the
cosmos
За
определение
направления
Космоса.
As
far
as
I
can
tell
Насколько
я
могу
судить,
And
it
isn't
obvious
to
see
И
это
не
очевидно,
How
we
can
each
be
charged
with
that
responsibility
Как
на
каждого
из
нас
может
быть
возложена
такая
ответственность,
But
it
still
seems
to
me
that
it's
the
case
Но
мне
все
же
кажется,
что
это
так.
We're
also
very
annoyed
and
irritated
with
one
another
Мы
также
очень
раздражены
и
раздражены
друг
другом,
If
we
don't
treat
each
other
as
if
that
was
the
truth
Если
мы
не
относимся
друг
к
другу
так,
как
если
бы
это
было
правдой.
So
that's
my
big
adventure
Так
что
это
мое
большое
приключение.
You
think,
well
here's
something
you
could
do
with
your
life
Ты
думаешь,
вот
чем
ты
могла
бы
заняться
в
своей
жизни:
Devote
it
to
making
everything
you
possibly
can
better
Посвятить
ее
тому,
чтобы
сделать
все
возможное,
чтобы
стать
лучше,
And
see
what
happens
И
посмотреть,
что
получится.
Tell
the
truth
Говори
правду,
Tell
the
truth
Говори
правду,
And
see
where
you
can
get
with
that
И
посмотри,
чего
ты
сможешь
добиться.
Tell
the
truth
Говори
правду,
Tell
the
truth
Говори
правду,
It's
like
there's
an
adventure
for
you
Как
будто
тебя
ждет
приключение.
There's
an
adventure
for
you
Тебя
ждет
приключение.
We're
each
the
center
Каждый
из
нас
- центр
In
a
vast
network
В
огромной
сети.
We're
each
responsible
Каждый
из
нас
ответственен
For
determining
the
direction
of
the
cosmos
За
определение
направления
Космоса.
We're
each
the
center
Каждый
из
нас
- центр
In
a
vast
network
В
огромной
сети.
We're
each
responsible
Каждый
из
нас
ответственен
For
determining
the
direction
of
the
cosmos
За
определение
направления
Космоса.
That's
my
big
adventure
(We're
each
the
center)
Это
мое
большое
приключение
(Каждый
из
нас
- центр)
In
a
vast
network
В
огромной
сети.
That's
my
big
adventure
(We're
each
responsible)
Это
мое
большое
приключение
(Каждый
из
нас
ответственен)
For
determining
the
direction
of
the
cosmos
За
определение
направления
Космоса.
That's
my
big
adventure
(We're
each
the
center)
Это
мое
большое
приключение
(Каждый
из
нас
- центр)
In
a
vast
network
В
огромной
сети.
That's
my
big
adventure
(We're
each
the
center)
Это
мое
большое
приключение
(Каждый
из
нас
- центр)
For
determining
the
direction
of
the
cosmos
За
определение
направления
Космоса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.