Akira The Don feat. Jordan B. Peterson - No Such Thing As a Dragon II - translation of the lyrics into German

No Such Thing As a Dragon II - Akira the Don , Jordan B. Peterson translation in German




No Such Thing As a Dragon II
So etwas wie einen Drachen gibt es nicht II
The dragon wagged his tail happily when Billy patted its head
Der Drache wedelte fröhlich mit dem Schwanz, als Billy seinen Kopf tätschelte.
Billy went downstairs to tell his mother
Billy ging nach unten, um es seiner Mutter zu erzählen.
"There's no such thing as a dragon,"
"So etwas wie einen Drachen gibt es nicht",
Said Billy's mother, and she said it like she meant it
sagte Billys Mutter, und sie sagte es, als ob sie es ernst meinte.
There's no such thing as a dragon
So etwas wie einen Drachen gibt es nicht.
Said Billy's mother and she said it like she meant it
Sagte Billys Mutter und sie sagte es so, als ob sie es ernst meinte.
No there's no such thing as a dragon
Nein, so etwas wie einen Drachen gibt es nicht.
No there is no such thing at all
Nein, so etwas gibt es überhaupt nicht.
No there's no such thing as a dragon
Nein, so etwas wie einen Drachen gibt es nicht.
No there is no such thing at all
Nein, so etwas gibt es überhaupt nicht.
Now the next thing you might wonder is how often
Nun, das Nächste, was du dich vielleicht fragst, ist, wie oft
Have you actually gone into a house where there's a dragon?
bist du tatsächlich in ein Haus gegangen, in dem es einen Drachen gibt?
You've all еncountered dozens of housеs
Ihr alle seid schon in Dutzenden von Häusern gewesen,
That were filled right to the rafters with various dragons
die bis unter das Dach mit verschiedenen Drachen gefüllt waren.
All of which were being studiously
All diese Drachen wurden aufmerksam
Ignored by the people who inhabited the house
von den Bewohnern des Hauses ignoriert.
Billy went back to his room and began to dress
Billy ging zurück in sein Zimmer und begann, sich anzuziehen.
The dragon came close to Billy in a friendly manner
Der Drache kam Billy auf freundliche Art näher
And wagged it's tail, but Billy didn't pat it
und wedelte mit dem Schwanz, aber Billy tätschelte ihn nicht.
If there's no such thing as something
Wenn es so etwas nicht gibt,
It's silly to pat it on the head
ist es albern, es am Kopf zu tätscheln.
Billy washed his face and hands and went down to breakfast
Billy wusch sich Gesicht und Hände und ging zum Frühstück.
The dragon went along, it was bigger now almost the size of a dog
Der Drache ging mit, er war jetzt größer, fast so groß wie ein Hund.
Billy sat down at the table
Billy setzte sich an den Tisch.
The dragon sat down on the table
Der Drache setzte sich auf den Tisch.
This sort of thing was not usually permitted
So etwas war normalerweise nicht erlaubt,
But there wasn't much Billy's mother could do about it
aber Billys Mutter konnte nicht viel dagegen tun.
She'd already said, "There's no such thing as a dragon"
Sie hatte bereits gesagt: "So etwas wie einen Drachen gibt es nicht."
No there's no such thing as a dragon
Nein, so etwas wie einen Drachen gibt es nicht.
No there is no such thing at all
Nein, so etwas gibt es überhaupt nicht.
No there's no such thing as a dragon
Nein, so etwas wie einen Drachen gibt es nicht.
No there is no such thing at all
Nein, so etwas gibt es überhaupt nicht.
And if there's no such thing
Und wenn es so etwas nicht gibt,
You can't tell it to get down off the table
kannst du ihm nicht sagen, dass er vom Tisch herunterkommen soll.
Mother made some pancakes for Billy, but the dragon ate them all
Mutter machte ein paar Pfannkuchen für Billy, aber der Drache sie alle auf.
Mother made some more, but the dragon ate those too
Mutter machte noch mehr, aber der Drache auch diese auf.
Mother kept making pancakes until she ran out of batter
Mutter machte immer weiter Pfannkuchen, bis ihr der Teig ausging.
Billy only got one of them, but he said
Billy bekam nur einen davon, aber er sagte,
"That's all he really wanted anyway. "
"Das ist alles, was er wirklich wollte."
One time an acquaintance of ours
Einmal brachte ein Bekannter von uns
Brought their son over to be babysat at our house
seinen Sohn zum Babysitten in unser Haus.
His nanny had just been in a car accident
Sein Kindermädchen hatte gerade einen Autounfall,
So he was being shunted from house to house
also wurde er von Haus zu Haus geschoben,
While his parents went off to work
während seine Eltern zur Arbeit gingen.
He didn't have a very good reputation this kid, he was about four
Er hatte keinen sehr guten Ruf, dieser Junge, er war ungefähr vier.
He came over to our house with his mother in the morning
Er kam morgens mit seiner Mutter zu uns,
And she dropped them off, and she said
und sie setzte ihn ab, und sie sagte,
"Well, you probably won't eat all day, but that's all right."
"Nun, du wirst wahrscheinlich den ganzen Tag nichts essen, aber das ist in Ordnung."
And I thought, "No, ah-ah, he's four, he doesn't eat all day?"
Und ich dachte: "Nein, ah-ah, er ist vier, er isst den ganzen Tag nicht?"
That's not all right
Das ist nicht in Ordnung.
It isn't all right that he doesn't eat
Es ist nicht in Ordnung, dass er nichts isst.
So, then you think, "Well, maybe there's some
Also, dann denkst du: "Nun, vielleicht gibt es da
Sort of a dragon associated with this child."
irgendeine Art von Drachen, der mit diesem Kind verbunden ist."
No there's no such thing as a dragon
Nein, so etwas wie einen Drachen gibt es nicht.
No there is no such thing at all
Nein, so etwas gibt es überhaupt nicht.
No there's no such thing as a dragon
Nein, so etwas wie einen Drachen gibt es nicht.
No there is no such thing at all
Nein, so etwas gibt es überhaupt nicht.
So I came back at noon, my wife had taken care of the children
Also kam ich mittags zurück, meine Frau hatte sich um die Kinder gekümmert.
The other kids were playing in the living room
Die anderen Kinder spielten im Wohnzimmer,
And he was standing in the porch, sort of in the corner
und er stand auf der Veranda, irgendwie in der Ecke,
Wandering around back and forth, and I looked at him and I thought
und lief hin und her, und ich sah ihn an und dachte,
"That's not so good," so I kind of poked him
"Das ist nicht so gut", also stieß ich ihn an,
Just poking him, trying to get him to play
ich stieß ihn nur an, um ihn zum Spielen zu bringen.
And he had this mask of a face on unhappy
Und er hatte diese Maske von einem Gesicht auf, unglücklich.
And I poke him and he kind of jerk away, and all that
Und ich stieß ihn an und er zuckte irgendwie weg, und all das,
I couldn't get him to smile
ich konnte ihn nicht zum Lächeln bringen.
I couldn't get them to play it, and I thought
Ich konnte ihn nicht dazu bringen, es zu spielen, und ich dachte,
"That's not good, that's not good 'cause he's four."
"Das ist nicht gut, das ist nicht gut, weil er vier ist."
Like he should have acted unhappy for two or three pokes
Er hätte sich für zwei oder drei Stöße unglücklich verhalten sollen,
And then kind of laughed, and then we would kinda get into it
und dann irgendwie lachen, und dann würden wir irgendwie einsteigen.
So, then we had lunch, all the kids were at the table
Also, dann hatten wir Mittagessen, alle Kinder waren am Tisch,
And they were eating, and he was kneading
und sie aßen, und er knetete,
And so she was trying to feed him
und so versuchte sie, ihn zu füttern.
And so we're watching him very carefully
Und so beobachteten wir ihn sehr genau,
And then she bring up the spoon to his mouth and he moves
und dann bringt sie den Löffel zu seinem Mund und er bewegt
His head back and forth, you know, to refuse it
seinen Kopf hin und her, weißt du, um es abzulehnen.
But a nine month old would do that
Aber ein neun Monate altes Kind würde das tun,
That's their first trick, something happened
das ist ihr erster Trick, irgendetwas ist passiert,
When he was nine months old, and he never got beyond that
als er neun Monate alt war, und er kam nie darüber hinaus.
You know, my wife was fairly persistent with the spoon
Weißt du, meine Frau war ziemlich hartnäckig mit dem Löffel.
He'd get annoyed, and you know squall a bit, she puts two in
Er wurde ärgerlich und quiekte ein bisschen, sie steckte zwei hinein,
And then he'd swallow it, as soon as he took a little bit of food
und dann schluckte er es, sobald er ein bisschen Essen zu sich nahm.
She patted him, and tell him he was being a good kid
Sie tätschelte ihn und sagte ihm, dass er ein braver Junge sei,
And she meant it, it was not a game
und sie meinte es ernst, es war kein Spiel.
Like she was really intent on getting this kid to have lunch
Sie war wirklich darauf aus, diesen Jungen dazu zu bringen, zu Mittag zu essen.
What was cool now she kept padding him on the head
Was cool war, jetzt tätschelte sie ihm immer wieder den Kopf
And telling him he was a good kid
und sagte ihm, dass er ein braver Junge sei.
He was opening his mouth more often
Er öffnete seinen Mund öfter,
Even though he was still moving his head back and forth
obwohl er seinen Kopf immer noch hin und her bewegte.
It took about 10 minutes or so, and she had fed him
Es dauerte etwa 10 Minuten, und sie hatte ihn gefüttert,
The whole of chicken stew, and she showed him
den ganzen Hühnereintopf, und sie zeigte es ihm.
And he said, "Look, you're a good boy. You ate all of it."
Und er sagte: "Schau, du bist ein braver Junge. Du hast alles aufgegessen."
Look, you're a good boy, you ate all of it
Schau, du bist ein braver Junge, du hast alles aufgegessen.
That horrible mask that he was wearing, you know
Diese schreckliche Maske, die er trug, weißt du,
That mask of unhappiness, it just fell off of him
diese Maske des Unglücks, sie fiel einfach von ihm ab.
And he had this great smile
Und er hatte dieses tolle Lächeln.
It just made the hair on the back of my neck stand up
Es ließ mir einfach die Haare im Nacken zu Berge stehen.
'Cause you could see that was the
Denn man konnte sehen, dass das
First damn thing that he'd been allowed to succeed at
verdammt noch mal das Erste war, worin er Erfolg haben durfte.
No there's no such thing as a dragon
Nein, so etwas wie einen Drachen gibt es nicht.
No there is no such thing at all
Nein, so etwas gibt es überhaupt nicht.
No there's no such thing as a dragon
Nein, so etwas wie einen Drachen gibt es nicht.
No there is no such thing at all
Nein, so etwas gibt es überhaupt nicht.
For the rest of the day he followed my wife around like a puppy dog
Den Rest des Tages folgte er meiner Frau wie ein Schoßhund,
Like he was one step behind her, and then we went downstairs
als wäre er einen Schritt hinter ihr, und dann gingen wir nach unten
Into the basement, and we were watching TV
in den Keller, und wir schauten fern.
And he climbed up in her lap
Und er kletterte auf ihren Schoß,
And he grabbed on to her, just wrapped around her, you know?
und er klammerte sich an sie, wickelte sich einfach um sie, weißt du?
And then his mother came home, and she came downstairs
Und dann kam seine Mutter nach Hause, und sie kam nach unten.
And she took one look at this kid, and wrapped around my wife
Und sie warf einen Blick auf diesen Jungen, der sich um meine Frau gewickelt hatte,
And she said
und sie sagte,
"Oh, super mom," grabbed him and walked out, and I thought, "You."
"Oh, Super-Mama", packte ihn und ging hinaus, und ich dachte: "Du."
That was a horrible thing to see
Das war schrecklich anzusehen.
One day with that kid and you'd fix him up
Einen Tag mit diesem Kind, und du würdest ihn in Ordnung bringen,
'Cause one positive experience was enough
denn eine positive Erfahrung war genug,
To bring him out of his shell
um ihn aus seinem Schneckenhaus zu holen.
It's okay that he doesn't eat
Es ist in Ordnung, dass er nicht isst.
It's okay that he stands in the corner
Es ist in Ordnung, dass er in der Ecke steht
And he doesn't play with the other kids
und nicht mit den anderen Kindern spielt.
It's okay that he's miserable and unhappy
Es ist in Ordnung, dass er unglücklich und traurig ist.
It's like, "Hey, guess what? That's not okay."
Es ist wie: "Hey, weißt du was? Das ist nicht in Ordnung."
It's not even a little bit okay
Es ist nicht einmal ein bisschen in Ordnung.





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.