Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Such Thing As a Dragon II
So etwas wie einen Drachen gibt es nicht II
The
dragon
wagged
his
tail
happily
when
Billy
patted
its
head
Der
Drache
wedelte
fröhlich
mit
dem
Schwanz,
als
Billy
seinen
Kopf
tätschelte.
Billy
went
downstairs
to
tell
his
mother
Billy
ging
nach
unten,
um
es
seiner
Mutter
zu
erzählen.
"There's
no
such
thing
as
a
dragon,"
"So
etwas
wie
einen
Drachen
gibt
es
nicht",
Said
Billy's
mother,
and
she
said
it
like
she
meant
it
sagte
Billys
Mutter,
und
sie
sagte
es,
als
ob
sie
es
ernst
meinte.
There's
no
such
thing
as
a
dragon
So
etwas
wie
einen
Drachen
gibt
es
nicht.
Said
Billy's
mother
and
she
said
it
like
she
meant
it
Sagte
Billys
Mutter
und
sie
sagte
es
so,
als
ob
sie
es
ernst
meinte.
No
there's
no
such
thing
as
a
dragon
Nein,
so
etwas
wie
einen
Drachen
gibt
es
nicht.
No
there
is
no
such
thing
at
all
Nein,
so
etwas
gibt
es
überhaupt
nicht.
No
there's
no
such
thing
as
a
dragon
Nein,
so
etwas
wie
einen
Drachen
gibt
es
nicht.
No
there
is
no
such
thing
at
all
Nein,
so
etwas
gibt
es
überhaupt
nicht.
Now
the
next
thing
you
might
wonder
is
how
often
Nun,
das
Nächste,
was
du
dich
vielleicht
fragst,
ist,
wie
oft
Have
you
actually
gone
into
a
house
where
there's
a
dragon?
bist
du
tatsächlich
in
ein
Haus
gegangen,
in
dem
es
einen
Drachen
gibt?
You've
all
еncountered
dozens
of
housеs
Ihr
alle
seid
schon
in
Dutzenden
von
Häusern
gewesen,
That
were
filled
right
to
the
rafters
with
various
dragons
die
bis
unter
das
Dach
mit
verschiedenen
Drachen
gefüllt
waren.
All
of
which
were
being
studiously
All
diese
Drachen
wurden
aufmerksam
Ignored
by
the
people
who
inhabited
the
house
von
den
Bewohnern
des
Hauses
ignoriert.
Billy
went
back
to
his
room
and
began
to
dress
Billy
ging
zurück
in
sein
Zimmer
und
begann,
sich
anzuziehen.
The
dragon
came
close
to
Billy
in
a
friendly
manner
Der
Drache
kam
Billy
auf
freundliche
Art
näher
And
wagged
it's
tail,
but
Billy
didn't
pat
it
und
wedelte
mit
dem
Schwanz,
aber
Billy
tätschelte
ihn
nicht.
If
there's
no
such
thing
as
something
Wenn
es
so
etwas
nicht
gibt,
It's
silly
to
pat
it
on
the
head
ist
es
albern,
es
am
Kopf
zu
tätscheln.
Billy
washed
his
face
and
hands
and
went
down
to
breakfast
Billy
wusch
sich
Gesicht
und
Hände
und
ging
zum
Frühstück.
The
dragon
went
along,
it
was
bigger
now
almost
the
size
of
a
dog
Der
Drache
ging
mit,
er
war
jetzt
größer,
fast
so
groß
wie
ein
Hund.
Billy
sat
down
at
the
table
Billy
setzte
sich
an
den
Tisch.
The
dragon
sat
down
on
the
table
Der
Drache
setzte
sich
auf
den
Tisch.
This
sort
of
thing
was
not
usually
permitted
So
etwas
war
normalerweise
nicht
erlaubt,
But
there
wasn't
much
Billy's
mother
could
do
about
it
aber
Billys
Mutter
konnte
nicht
viel
dagegen
tun.
She'd
already
said,
"There's
no
such
thing
as
a
dragon"
Sie
hatte
bereits
gesagt:
"So
etwas
wie
einen
Drachen
gibt
es
nicht."
No
there's
no
such
thing
as
a
dragon
Nein,
so
etwas
wie
einen
Drachen
gibt
es
nicht.
No
there
is
no
such
thing
at
all
Nein,
so
etwas
gibt
es
überhaupt
nicht.
No
there's
no
such
thing
as
a
dragon
Nein,
so
etwas
wie
einen
Drachen
gibt
es
nicht.
No
there
is
no
such
thing
at
all
Nein,
so
etwas
gibt
es
überhaupt
nicht.
And
if
there's
no
such
thing
Und
wenn
es
so
etwas
nicht
gibt,
You
can't
tell
it
to
get
down
off
the
table
kannst
du
ihm
nicht
sagen,
dass
er
vom
Tisch
herunterkommen
soll.
Mother
made
some
pancakes
for
Billy,
but
the
dragon
ate
them
all
Mutter
machte
ein
paar
Pfannkuchen
für
Billy,
aber
der
Drache
aß
sie
alle
auf.
Mother
made
some
more,
but
the
dragon
ate
those
too
Mutter
machte
noch
mehr,
aber
der
Drache
aß
auch
diese
auf.
Mother
kept
making
pancakes
until
she
ran
out
of
batter
Mutter
machte
immer
weiter
Pfannkuchen,
bis
ihr
der
Teig
ausging.
Billy
only
got
one
of
them,
but
he
said
Billy
bekam
nur
einen
davon,
aber
er
sagte,
"That's
all
he
really
wanted
anyway.
"
"Das
ist
alles,
was
er
wirklich
wollte."
One
time
an
acquaintance
of
ours
Einmal
brachte
ein
Bekannter
von
uns
Brought
their
son
over
to
be
babysat
at
our
house
seinen
Sohn
zum
Babysitten
in
unser
Haus.
His
nanny
had
just
been
in
a
car
accident
Sein
Kindermädchen
hatte
gerade
einen
Autounfall,
So
he
was
being
shunted
from
house
to
house
also
wurde
er
von
Haus
zu
Haus
geschoben,
While
his
parents
went
off
to
work
während
seine
Eltern
zur
Arbeit
gingen.
He
didn't
have
a
very
good
reputation
this
kid,
he
was
about
four
Er
hatte
keinen
sehr
guten
Ruf,
dieser
Junge,
er
war
ungefähr
vier.
He
came
over
to
our
house
with
his
mother
in
the
morning
Er
kam
morgens
mit
seiner
Mutter
zu
uns,
And
she
dropped
them
off,
and
she
said
und
sie
setzte
ihn
ab,
und
sie
sagte,
"Well,
you
probably
won't
eat
all
day,
but
that's
all
right."
"Nun,
du
wirst
wahrscheinlich
den
ganzen
Tag
nichts
essen,
aber
das
ist
in
Ordnung."
And
I
thought,
"No,
ah-ah,
he's
four,
he
doesn't
eat
all
day?"
Und
ich
dachte:
"Nein,
ah-ah,
er
ist
vier,
er
isst
den
ganzen
Tag
nicht?"
That's
not
all
right
Das
ist
nicht
in
Ordnung.
It
isn't
all
right
that
he
doesn't
eat
Es
ist
nicht
in
Ordnung,
dass
er
nichts
isst.
So,
then
you
think,
"Well,
maybe
there's
some
Also,
dann
denkst
du:
"Nun,
vielleicht
gibt
es
da
Sort
of
a
dragon
associated
with
this
child."
irgendeine
Art
von
Drachen,
der
mit
diesem
Kind
verbunden
ist."
No
there's
no
such
thing
as
a
dragon
Nein,
so
etwas
wie
einen
Drachen
gibt
es
nicht.
No
there
is
no
such
thing
at
all
Nein,
so
etwas
gibt
es
überhaupt
nicht.
No
there's
no
such
thing
as
a
dragon
Nein,
so
etwas
wie
einen
Drachen
gibt
es
nicht.
No
there
is
no
such
thing
at
all
Nein,
so
etwas
gibt
es
überhaupt
nicht.
So
I
came
back
at
noon,
my
wife
had
taken
care
of
the
children
Also
kam
ich
mittags
zurück,
meine
Frau
hatte
sich
um
die
Kinder
gekümmert.
The
other
kids
were
playing
in
the
living
room
Die
anderen
Kinder
spielten
im
Wohnzimmer,
And
he
was
standing
in
the
porch,
sort
of
in
the
corner
und
er
stand
auf
der
Veranda,
irgendwie
in
der
Ecke,
Wandering
around
back
and
forth,
and
I
looked
at
him
and
I
thought
und
lief
hin
und
her,
und
ich
sah
ihn
an
und
dachte,
"That's
not
so
good,"
so
I
kind
of
poked
him
"Das
ist
nicht
so
gut",
also
stieß
ich
ihn
an,
Just
poking
him,
trying
to
get
him
to
play
ich
stieß
ihn
nur
an,
um
ihn
zum
Spielen
zu
bringen.
And
he
had
this
mask
of
a
face
on
unhappy
Und
er
hatte
diese
Maske
von
einem
Gesicht
auf,
unglücklich.
And
I
poke
him
and
he
kind
of
jerk
away,
and
all
that
Und
ich
stieß
ihn
an
und
er
zuckte
irgendwie
weg,
und
all
das,
I
couldn't
get
him
to
smile
ich
konnte
ihn
nicht
zum
Lächeln
bringen.
I
couldn't
get
them
to
play
it,
and
I
thought
Ich
konnte
ihn
nicht
dazu
bringen,
es
zu
spielen,
und
ich
dachte,
"That's
not
good,
that's
not
good
'cause
he's
four."
"Das
ist
nicht
gut,
das
ist
nicht
gut,
weil
er
vier
ist."
Like
he
should
have
acted
unhappy
for
two
or
three
pokes
Er
hätte
sich
für
zwei
oder
drei
Stöße
unglücklich
verhalten
sollen,
And
then
kind
of
laughed,
and
then
we
would
kinda
get
into
it
und
dann
irgendwie
lachen,
und
dann
würden
wir
irgendwie
einsteigen.
So,
then
we
had
lunch,
all
the
kids
were
at
the
table
Also,
dann
hatten
wir
Mittagessen,
alle
Kinder
waren
am
Tisch,
And
they
were
eating,
and
he
was
kneading
und
sie
aßen,
und
er
knetete,
And
so
she
was
trying
to
feed
him
und
so
versuchte
sie,
ihn
zu
füttern.
And
so
we're
watching
him
very
carefully
Und
so
beobachteten
wir
ihn
sehr
genau,
And
then
she
bring
up
the
spoon
to
his
mouth
and
he
moves
und
dann
bringt
sie
den
Löffel
zu
seinem
Mund
und
er
bewegt
His
head
back
and
forth,
you
know,
to
refuse
it
seinen
Kopf
hin
und
her,
weißt
du,
um
es
abzulehnen.
But
a
nine
month
old
would
do
that
Aber
ein
neun
Monate
altes
Kind
würde
das
tun,
That's
their
first
trick,
something
happened
das
ist
ihr
erster
Trick,
irgendetwas
ist
passiert,
When
he
was
nine
months
old,
and
he
never
got
beyond
that
als
er
neun
Monate
alt
war,
und
er
kam
nie
darüber
hinaus.
You
know,
my
wife
was
fairly
persistent
with
the
spoon
Weißt
du,
meine
Frau
war
ziemlich
hartnäckig
mit
dem
Löffel.
He'd
get
annoyed,
and
you
know
squall
a
bit,
she
puts
two
in
Er
wurde
ärgerlich
und
quiekte
ein
bisschen,
sie
steckte
zwei
hinein,
And
then
he'd
swallow
it,
as
soon
as
he
took
a
little
bit
of
food
und
dann
schluckte
er
es,
sobald
er
ein
bisschen
Essen
zu
sich
nahm.
She
patted
him,
and
tell
him
he
was
being
a
good
kid
Sie
tätschelte
ihn
und
sagte
ihm,
dass
er
ein
braver
Junge
sei,
And
she
meant
it,
it
was
not
a
game
und
sie
meinte
es
ernst,
es
war
kein
Spiel.
Like
she
was
really
intent
on
getting
this
kid
to
have
lunch
Sie
war
wirklich
darauf
aus,
diesen
Jungen
dazu
zu
bringen,
zu
Mittag
zu
essen.
What
was
cool
now
she
kept
padding
him
on
the
head
Was
cool
war,
jetzt
tätschelte
sie
ihm
immer
wieder
den
Kopf
And
telling
him
he
was
a
good
kid
und
sagte
ihm,
dass
er
ein
braver
Junge
sei.
He
was
opening
his
mouth
more
often
Er
öffnete
seinen
Mund
öfter,
Even
though
he
was
still
moving
his
head
back
and
forth
obwohl
er
seinen
Kopf
immer
noch
hin
und
her
bewegte.
It
took
about
10
minutes
or
so,
and
she
had
fed
him
Es
dauerte
etwa
10
Minuten,
und
sie
hatte
ihn
gefüttert,
The
whole
of
chicken
stew,
and
she
showed
him
den
ganzen
Hühnereintopf,
und
sie
zeigte
es
ihm.
And
he
said,
"Look,
you're
a
good
boy.
You
ate
all
of
it."
Und
er
sagte:
"Schau,
du
bist
ein
braver
Junge.
Du
hast
alles
aufgegessen."
Look,
you're
a
good
boy,
you
ate
all
of
it
Schau,
du
bist
ein
braver
Junge,
du
hast
alles
aufgegessen.
That
horrible
mask
that
he
was
wearing,
you
know
Diese
schreckliche
Maske,
die
er
trug,
weißt
du,
That
mask
of
unhappiness,
it
just
fell
off
of
him
diese
Maske
des
Unglücks,
sie
fiel
einfach
von
ihm
ab.
And
he
had
this
great
smile
Und
er
hatte
dieses
tolle
Lächeln.
It
just
made
the
hair
on
the
back
of
my
neck
stand
up
Es
ließ
mir
einfach
die
Haare
im
Nacken
zu
Berge
stehen.
'Cause
you
could
see
that
was
the
Denn
man
konnte
sehen,
dass
das
First
damn
thing
that
he'd
been
allowed
to
succeed
at
verdammt
noch
mal
das
Erste
war,
worin
er
Erfolg
haben
durfte.
No
there's
no
such
thing
as
a
dragon
Nein,
so
etwas
wie
einen
Drachen
gibt
es
nicht.
No
there
is
no
such
thing
at
all
Nein,
so
etwas
gibt
es
überhaupt
nicht.
No
there's
no
such
thing
as
a
dragon
Nein,
so
etwas
wie
einen
Drachen
gibt
es
nicht.
No
there
is
no
such
thing
at
all
Nein,
so
etwas
gibt
es
überhaupt
nicht.
For
the
rest
of
the
day
he
followed
my
wife
around
like
a
puppy
dog
Den
Rest
des
Tages
folgte
er
meiner
Frau
wie
ein
Schoßhund,
Like
he
was
one
step
behind
her,
and
then
we
went
downstairs
als
wäre
er
einen
Schritt
hinter
ihr,
und
dann
gingen
wir
nach
unten
Into
the
basement,
and
we
were
watching
TV
in
den
Keller,
und
wir
schauten
fern.
And
he
climbed
up
in
her
lap
Und
er
kletterte
auf
ihren
Schoß,
And
he
grabbed
on
to
her,
just
wrapped
around
her,
you
know?
und
er
klammerte
sich
an
sie,
wickelte
sich
einfach
um
sie,
weißt
du?
And
then
his
mother
came
home,
and
she
came
downstairs
Und
dann
kam
seine
Mutter
nach
Hause,
und
sie
kam
nach
unten.
And
she
took
one
look
at
this
kid,
and
wrapped
around
my
wife
Und
sie
warf
einen
Blick
auf
diesen
Jungen,
der
sich
um
meine
Frau
gewickelt
hatte,
And
she
said
und
sie
sagte,
"Oh,
super
mom,"
grabbed
him
and
walked
out,
and
I
thought,
"You."
"Oh,
Super-Mama",
packte
ihn
und
ging
hinaus,
und
ich
dachte:
"Du."
That
was
a
horrible
thing
to
see
Das
war
schrecklich
anzusehen.
One
day
with
that
kid
and
you'd
fix
him
up
Einen
Tag
mit
diesem
Kind,
und
du
würdest
ihn
in
Ordnung
bringen,
'Cause
one
positive
experience
was
enough
denn
eine
positive
Erfahrung
war
genug,
To
bring
him
out
of
his
shell
um
ihn
aus
seinem
Schneckenhaus
zu
holen.
It's
okay
that
he
doesn't
eat
Es
ist
in
Ordnung,
dass
er
nicht
isst.
It's
okay
that
he
stands
in
the
corner
Es
ist
in
Ordnung,
dass
er
in
der
Ecke
steht
And
he
doesn't
play
with
the
other
kids
und
nicht
mit
den
anderen
Kindern
spielt.
It's
okay
that
he's
miserable
and
unhappy
Es
ist
in
Ordnung,
dass
er
unglücklich
und
traurig
ist.
It's
like,
"Hey,
guess
what?
That's
not
okay."
Es
ist
wie:
"Hey,
weißt
du
was?
Das
ist
nicht
in
Ordnung."
It's
not
even
a
little
bit
okay
Es
ist
nicht
einmal
ein
bisschen
in
Ordnung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.